Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫеремлӗ ҫыранра ҫурри таран шывран кӑларнӑ кимӗсем выртаҫҫӗ, пӗтӗмпе пилӗк кимӗ.Пять лодок, наполовину вытащенных из воды, лежали на травянистом берегу.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чылай вӑхӑт шухӑшласа ҫӳренӗ хыҫҫӑн вара Петро пурпӗр станицӑра пурӑнса пӗтерес ҫуккине, ҫеҫенхирти ҫеремлӗ хура тӑпрана акапуҫӗпе ҫавӑрттарас ҫуккине ӑнланчӗ вӑл.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Ытти иккӗшӗ, тӗп урама кӗвентепе ҫырма хӗрне шыв ӑсма илӗртсе аннӑн — тӑкӑрлӑксем, ҫеремлӗ, трактор-машина ватса-таптаса пӗтермен тӑпкӑл-тӑпкӑл «ҫанӑсем».
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пирӗн колхозра халӗ тарӑнлатма юрамасть-ха: ҫеремлӗ сий ӑшӑкрах, кӗл тӑпра тухасран хӑратпӑр.В нашем колхозе углублять сейчас нельзя: дерновый слой мал, боимся подзолы выворотить.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Советский воин» хаҫатра кӗҫех службӑна вӗҫленӗ салтаксем ҫеремлӗ ҫӗрсене уҫма кайни ҫинчен калакан пӗчӗк заметка ҫапӑнса тухрӗ.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Кӑмрӑк тӑвас тесен, вутӑ татмалла та ӑна пӗр ҫӗре купаламалла, ҫине ҫеремлӗ ҫӗрпе витсе хумалла, унтан вуттине чӗртмелле.Нужно нарубить толстых сучьев, сложить их в одну кучу, прикрыть слоем дерна и сжечь.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Каллех — касӑ хыҫҫӑн касӑ выртса юлать, ҫӗр ҫулсем хушши ҫил-ҫумӑрпа ҫийӗнсе, пирченсе выртнӑ тӑпра, плуг шӑрчӗпе тӗренӗ айӗнче касӑлса, ҫаврӑнса выртать, пуҫхӗрлӗ ҫавӑрса пӑрахнӑ курӑксен хӑрса пӗтӗрӗнкелесе пӗтнӗ тымаррисем пӗлӗтелле кармашаҫҫӗ, касса вакласа тӗпретнӗ ҫиелти ҫеремлӗ тӑпра сийӗ хуп-хура касӑ йӑранӗсем айне пулса пытанать.
36-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Вырӑнӗ ҫеремлӗ пулнӑ.
Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1
- 2