Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫапкаласа (тĕпĕ: ҫапкала) more information about the word form can be found here.
Лешӗ кӗсйисене лӑп-лап ҫапкаласа илнӗ те: — Касар, сержант, ҫумра пӗр документ та ҫук иккен, — тенӗ.

Help to translate

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Туссем пӗр-пӗрне ыталаса илчӗҫ, хулӗнчен ҫапкаласа, кулса ячӗҫ.

Help to translate

Хусанкка утаман // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Малтанах Павӑл Лена ҫавин вичкӗнӗшне-ҫивӗчӗшне тӗрӗслерӗ, ҫупкӑҫларӗ, пушанарах панӑ пастарне чишкипе ҫапкаласа хытарчӗ, вара илӗртмӗш пӑшлак ҫырлаллӑ чие тӗми ҫывӑхӗнче ҫулман симӗс курӑк ҫине месерле тӑшӑрӑлчӗ те, пилӗкне тӑсса, хӑйне лӑштӑрах ячӗ.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Учитель Кирука хулӑн сасӑсенчен пуҫласа чи ҫинҫе сасӑсем таран тӗрӗслерӗ, ачан сасси ҫав тери анлӑ диапазонлӑ пулнинчен тӗлӗнмеллипех тӗлӗнчӗ, вара унӑн кӑкӑрне хуллен ҫапкаласа илчӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Аля, пылчӑкла атӑ кунчине аллинчи хулӑпа ҫапкаласа, ун ҫине паҫӑрхи пекех йӑлӑнса пӑхрӗ.

Help to translate

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Аллисемпе ҫапкаласа каллех тӑрасшӑн пулчӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Тӑлӑп тӑхӑннӑскер, вӑл лав ҫине меллӗн майлашса ларнӑ та кӗске авӑрлӑ пушшипе ҫул хӗрринчи юра ҫапкаласа пырать.

Help to translate

Ҫул ҫинче // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 108–110 с.

Урасмет тек калаҫса тӑмарӗ, нухай аврипе аттине ҫӑт-ҫат ҫапкаласа васкамасӑр пӳрт йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ те тухса кайрӗ.

Help to translate

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Староста вӗсем патне йӑпӑртаттарса пычӗ те малтан тиекӗнне, вара старшинан тумтирне, аллипе ҫӑмӑллӑн ҫапкаласа, сӑтӑркаласа тасатса ячӗ.

Help to translate

Кантуртисем килни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Лашана чӗлпӗр вӗҫӗпе ҫапкаласа хӑваларӑм, насус сарайӗ патӗнчен пӑрӑнса, ял айккипе чуптартӑм.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫинҫере кӗпе пӗветнӗ тесе ял ҫыннисем ӑна, ҫав хӗре, йӗпе кепипех ҫапкаласа илнӗ иккен.

Оказывается, она в этот день красила платье, и за это сельские бабы ее поколотили, облили водой.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗнес килсен пӗрре-иккӗ ҫапкаласа илме те пултарӗҫ, хӑямат ҫине, уншӑн ҫынна нимех те пулмасть.

Коль и поколотят — не беда, выдержит.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫеҫҫӗ, ҫиеҫҫӗ, иртен-ҫӳрене сӗрен хуллипе ҫапкаласа илеҫҫӗ.

Help to translate

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урасмет чӗнмерӗ, аллинчи саламачӗпе атӑ кунчине ҫапкаласа иҫниксем хыҫҫӑн утрӗ.

Help to translate

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗветӗр тислӗк урапине ҫиелтен тимӗр сенӗкпе ҫапкаласа тӳрлеткелерӗ те тӗлӗрсе тӑнӑ тур лашине тилхепинчен туртса вӑратрӗ.

Хведер бросил последний навильник навоза на телегу, любовно похлопал вилами по дымящемуся возу, поправляя его, взбодрил вожжами дремавшего конягу, понукнкул его:

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— У-у, путсӗр! — чашлатать Мерседес чӗр куҫҫинчен аллипе ҫапкаласа.

— У-у, негодяй, — прошипела Мерседес, стуча кулаком по колену.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫӑварнире лешӗ пӑруласа та пачӗ, анчах ӑшӑ вите те ҫук пӑру валли, чуспа ҫапкаласа тунӑ лупас кӑна, ҫавӑнпа пӑрӑва пӳртре усрама тӳрӗ килчӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

— Тупата туршӑн пултарать! — терӗ пӑшӑлтатса, хӑйне-хӑй аллипе ҫапкаласа шатра питле мужик, — тупата пултаратех.

— А ей-богу же, может! — хлопая себя руками, прошептал рябой мужик: — Ей-богу, может.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ кӗтрӗм, кӗтрӗм… — терӗ Франк ывӑлӗн аллине икӗ аллипе те ярса тытса тата хул пуҫҫинчен ҫапкаласа.

— Я ждал, — сказал Франк, беря обеими руками руку сына и похлопывая ее.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пӗр-пӗрне чӗр куҫҫисенчен ҫапкаласа икӗ услап тискертерех ҫырӑва ҫыпӑҫтарчӗҫ те почта ешчӗкне печӗҫ.

Повесы, похлопывая друг друга по коленкам, запечатали диковинное послание в конверт и опустили в почтовый ящик.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed