Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑлӑпне (тĕпĕ: хӑлӑп) more information about the word form can be found here.
Алӑк хӑлӑпне тытнӑ хӗр каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Help to translate

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Алли алӑк хӑлӑпне пырса сӗртӗнсен, вӑл хыҫалалла ҫаврӑнса пӑхрӗ, хӑйсӗр пуҫне ыттисем пурте вырӑнтах ларса юлнине курчӗ.

Взявшись уже за щеколду двери, Пенишора оглянулся и вдруг заметил, что, кроме него, все остались на местах.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хуралҫӑ алӑк хӑлӑпне ҫулса тытрӗ те, пӳлӗмне питӗрнӗ пулӗ тесе, хытах туртрӗ.

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Анук катка-пичкесемпе михӗсем хушшинчен упаленсе тухрӗ те алӑк хӑлӑпне хыпашласа пӑхрӗ.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Алӑк хӑлӑпне тытсан каялла ҫаврӑнса татах сӑмах хушрӗ.

Help to translate

14. Мамич-Бердей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Э, тӑхта, — чарчӗ Ивук алӑк хӑлӑпне тытнӑ Михапара.

— Постой-постой, — остановил Ивук Михабара, уже взявшегося за ручку двери.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ним тума пӗлмесӗр алӑк хӑлӑпне тытса тӑракан качча кӑнтӑрлахи хыпара аса илет:

Уже взявшись в нерешительности за дверную скобу, парень будто вдруг вспомнил дневную новость:

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иккӗшӗ те пӗр ҫулта Чӑваш патшалӑх ялхуҫалӑх институчӗн алӑк хӑлӑпне уҫнӑ.

Help to translate

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Мӑрсана тав тума та, унпа сывпуллашма та манса кайса, вӑл чӗтрекен аллисемпе алӑк хӑлӑпне шырарӗ.

Help to translate

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шурса кайса Детрей ун ҫине шӑтарасла тинкерчӗ; унтан пуҫне хуллен тайса алӑк хӑлӑпне аран-аран тупрӗ.

Побледнев, Детрей пристально взглянул на нее и, медленно поклонясь, с трудом нашел дверь.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Фильс пусмапа улӑхрӗ те шӑнкӑрав хӑлӑпне туртрӗ.

Фильс поднялся и дернул ручку звонка.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Вӑл, каялла тухса каймалла мар-ши тенешкел, калинкке хӑлӑпне ярса тытрӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрий алӑк хӑлӑпне тытсан ҫеҫ хӑй кунта мӗн сӑлтавпа килнине аса илчӗ.

Help to translate

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Акӑ мӗн, — терӗ те вӑл алӑк хӑлӑпне тытрӗ.

— Вот какая штука, — он взялся за ручку двери.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Макҫӑм пӗшкӗннӗ, кукленнӗпе пӗрех хутланса алӑк хӑлӑпне шӑппӑн хыпаласа тупнӑ; алӑка хӑвӑрт уҫса янӑ та, хӑй кӗрсен, ҫаплах хӑвӑрт — пӗр сассӑр хупса хунӑ.

Максимка нагнулся, почти присел, чтобы без шума нащупать скобку, и, нащупав, быстро распахнул дверь, вошел и так же быстро и без шума затворил ее за собою.

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Вӑл алӑк хӑлӑпне те тытсаччӗ, анчах тухма чарӑнса тӑчӗ.

Он взялся было за ручку двери, но остановился:

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ротмистр алӑк хӑлӑпне пусрӗ.

Ротмистр нажал ручку.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тепӗр пилӗк минутранах ҫенӗкре сас-чӗв илтӗнчӗ, такам, хӑлӑпне шыраса, алӑка хыпашларӗ, вара пӳрте виҫӗ ачапа автоматчик кӗрсе тӑчӗҫ.

Минут через пять в сенях послышался шорох, кто-то шарил по двери, нащупывая ручку, и в избу вошли трое подростков в сопровождении автоматчика.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Асту, эсӗ тесе пӑхса тӑмӑп, Хвеччис, нач-час алӑк хӑлӑпне чуптутарса илетӗп.

Help to translate

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ырӑ сунса килтӗр пулсан, тархасшӑн, тӗпелелле, капла лӑр-лӑр калаҫса тӑратӑр пулсан — тӗкӗр те алӑк хӑлӑпне — тулалла.

Help to translate

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed