Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрлетпӗр (тĕпĕ: хатӗрле) more information about the word form can be found here.
Выльӑх-чӗрлӗх апатне кашни ҫулах ытлӑ-ҫитлӗ хатӗрлетпӗр.

Help to translate

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Тепӗр хутне сирӗн ятпа ҫырса хатӗрлетпӗр.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Халех ман пата кӗретпӗр те ҫавӑн пек хут ҫырса хатӗрлетпӗр.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Семфонд ку, — пӗлтерчӗ Сухал Ваҫлейӗ, — ҫураки валли вӑрлӑх хатӗрлетпӗр.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Сунара ҫӳретпӗр, тир хатӗрлетпӗр.

Help to translate

5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑваш Енӗн ҫамрӑк гражданинӗсене ҫитӗнтерме вӗрентӳпе спорт учрежденийӗсем тӑватпӑр, вӗсене хальхи йышши оборудованипе тивӗҫтеретпӗр, кӑсӑклӑ проектсем хатӗрлетпӗр.

Чтобы юные жители Чувашии имели всё необходимое для учебы, спорта и развития своих способностей, мы развиваем образовательные и спортивные учреждения, внедряем в них самое современное оборудование, инициируем востребованные проекты.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ачасене хӳтӗлемелли кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/01/oleg-niko ... nim-dnem-z

Ҫакна эпир тӗплӗн хатӗрлетпӗр.

Мы это разработаем подробнее.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпир вӑй хатӗрлетпӗр — пирӗн ӗҫӗмӗр ҫавӑ.

Мы готовим силы — в этом наша работа.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах вӑл сводкӑсене ӗлӗкхи пек алӑпа ҫырса мар, типографи станокӗпе пичетлесе хатӗрлетпӗр те халӑх хушшине темиҫешер ҫӗр экземпляр салататпӑр.

Но сводки уже не переписывались от руки, как раньше, а печатались на типографском станке и распространялись среди народ по сто штук.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эпир каллех сухӑрпа тӗтӗм шӑршиллӗ чей ӗҫетпӗр, унтан пӑшалӑмӑрсене хатӗрлетпӗр те хамӑрӑн хӑтлӑ уҫланка пӑрахса тухатпӑр.

Мы опять пьем крепкий пахучий чай, затем приводим в готовность свои ружья и покидаем нашу уютную поляну.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Уявсенче эпир плов, баурсаки, манты, бешбармак, кӑпӑшка икерчӗ хатӗрлетпӗр, — тӑсать калаҫӑвне ҫамрӑк кил хуҫи.

На праздники мы готовим плов, баурсаки, манты, бешбармак, пышные блины, — продолжает молодая хозяйка.

Хамӑра Кӑркӑстанри пекех лайӑх туятпӑр // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2021.04.16

— Ҫулленех вӑрлӑх ҫителӗклӗ хатӗрлетпӗр, анчах пысӑк тухӑҫ илес тесен вӗсене ҫӗнетессипе те ӗҫлемелле.

— Каждый год мы заготавливаем достаточно семян, но чтобы получить высокий урожай, нужно работать и над их обновлением.

Ака уйӑхӗ ҫывхарать, акана хатӗрленме хушать // О. ПАВЛОВА. Авангард, 2021.03.19

Ыйту сиксе тухать: ӗҫтешсем, кадрсене кам валли тата мӗн тӗллевпе хатӗрлетпӗр эпир?

Возникает вопрос: коллеги, а кого и для чего мы готовим?

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Тармалли майсем хатӗрлетпӗр.

Устраиваем побег.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пӗлетӗр-и, Уэлдон миссис, эпир, кит тытакансем, тинӗсре раксен ҫакӑн пек ушкӑнне тӗл пулма тӳр килсен, часрах шлюпкӑсемпе гарпунсем хатӗрлетпӗр.

Знаете, миссис Уэлдон, когда нам, китобоям, случается наткнуться в море на такую стаю рачков, мы спешим привести в готовность гарпуны и шлюпки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Государствӑна пама хатӗрлетпӗр.

Зерно к сдаче готовим.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсенчен пӗри, ҫӑварти ҫӑкӑрне майӗпен кавлесе: — Халӗ каллех вӑрҫӑ валли карапсем хатӗрлетпӗр, — тенӗ.

Один из них, медленно жуя хлеб, говорил: — Ныне опять к воинскому действу корабли готовим…

Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

 — Ҫыххисене малтан хатӗрлетпӗр.

Перевясла заготовим загодя.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпир пӗр эрнере туса хатӗрлетпӗр!

— А мы в неделю сделаем!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпир вӗсенчен уяв тӗлне Эмине валли ҫивӗтсем хатӗрлетпӗр.

Мы из них к празднику Эмине костюм сделаем.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed