Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

халӑхсене (тĕпĕ: халӑх) more information about the word form can be found here.
Чукчасем майӗпен Раҫҫей витӗмне лекнӗ тӑрӑхран пӑрахса кайса ытти халӑхсене хӗссе пынӑ, тӗслӗхрен: коряксене, юкагирсене, керексене, лешӗсем вара Раҫҫей патшалӑхӗнче хӳтлӗх шыранӑ.

Чукчи постепенно уходили из зон российского влияния и теснили другие народы, например: коряков, юкагиров, кереков, которые, в свою очередь, искали защиту у Российского государства.

Анадырь историйӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B9%D3%97

Ытти халӑхсене пӑхӑнтарса вӗсен пуянлӑхне хӑйсен аллине ҫавӑрса илесшӗн, вӗсем юнлӑ вӑрҫӑсем кӑларса вӑрҫаҫҫӗ.

Они ведут кровопролитные войны, чтобы подчинить себе другие народы и завладеть их богатствами.

Ҫурҫӗр енчи вӑтам тӑрӑхра ҫӗршыв пуянлӑхӗпе епле усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсем шӑрӑх ҫӗрти халӑхсене плантацисенче, чугун ҫулсем тунӑ ҫӗрте, каучук кӑларнӑ ҫӗрте, йывӑр япаласене турттарнӑ ҫӗрте ирӗксӗр ӗҫлеттереҫҫӗ.

Они силой заставляют население жарких стран работать на плантациях, на постройках железных дорог, добывать каучук, переносить тяжести.

Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шӑрӑх ҫӗрте пурӑнакан халӑхсене пурӑнма юлашки 50 — 70 ҫул хушшинче, унта Европӑран капиталистсем пырса кӗнӗренпе, пит йывӑр пулса кайрӗ.

Особенно тяжело стало жить народам жарких стран последние 50–70 лет, когда там появились европейцы-капиталисты.

Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Раҫҫейри ҫӗнӗ тревел-шоу «Национальность.ги» йӑпану формипе ытти халӑхсене ҫывӑхрах пӗлме тата ӑнланма пулӑшать.

Новое российское тревел-шоу «Национальность.ru» в развлекательной форме помогает узнать поближе и понять другие народы.

Раҫҫейре "Национальность.ги" проектӑн иккӗмӗш сезонӗ пуҫланнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... nn-3413137

Йӑпану формипе проект роликӗсем ытти халӑхсене ҫывӑхрах пӗлме тата ӑнланма пулӑшаҫҫӗ.

Ролики проекта в развлекательной форме помогают ближе узнать и понять другие народы.

Раҫҫейре "Национальность.ги" проектӑн иккӗмӗш сезонӗ пуҫланнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... nn-3413137

Диплом ӗҫӗ валли вӑл «Атӑл тӑрӑхӗнчи вырӑс мар халӑхсене ҫутта кӑларас система» ятлӑ тема суйласа илнӗ.

Help to translate

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Пӗрле тунӑ ӗҫ чӑвашсене ҫеҫ мар, ытти халӑхсене те килӗшӗ тесе шутлатпӑр.

Help to translate

«Чӑваш тӗнчи» - Мелеузра // Юрий Михайлов. https://ursassi.ru/articles/ch-vashl-kh/ ... ra-3389045

Ку ҫӗнӗлӗх Раҫҫейре пурӑнакан халӑхсене тата та туслӑрах, пӗр-пӗрне ӑнланса пурӑнма пулӑшасса шаннине пӗлтерчӗ республикӑри халӑхсен ассамблейине ертсе пыракан Леонид Черкесов.

Help to translate

Бюджет, халӑх эткерлӗхӗ… // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=podxvf0otnw

Ҫак фашистла пусмӑрҫӑсене хирӗҫ пыракан пӗтӗм халӑхӑн отечественнӑй вӑрҫин тӗллевӗ — пирӗн ҫӗршыв умне тухса тӑнӑ хӑрушлӑха пӗтересси ҫеҫ мар, тата Европӑри мӗнпур халӑхсене, Германи фашизмӗн пусмӑрӗнче асапланакан халӑхсене, пулӑшасси пулса тӑрать.

Целью этой всенародной Отечественной войны против фашистских угнетателей является не только ликвидация опасности, нависшей над нашей страной, но и помощь всем народам Европы, стонущим под игом германского фашизма.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Тӑван ҫӗршыва фашистсенчен пӗтӗмпех тасатнӑ хыҫҫӑн Василий Владимирович Хӗвел анӑҫ Европӑри халӑхсене фашизм пусмӑрӗнчен ирӗке кӑларма хутшӑнать.

Help to translate

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

Кунсӑр пуҫне, чӑваш драматургӗсен чи лайӑх пьесисенчен хӑшне-пӗрне, вӗсемпе вырӑссене тата ытти халӑхсене паллаштарас шутпа, чӑвашларан вырӑсла куҫарса кӑларма палӑртрӗ.

Help to translate

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Тӑван ҫырулӑхсӑр ҫак чӗлхепе калаҫакан халӑхсене, ӗмӗрхи тӗттӗмлӗхрен хӑпса, ку чухнехи шая ҫитиччен ӳсме май пулман та пулӗччӗ.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Хӑйӗн чылай публицистикӑлла статйисенче вӑл пур нацисем те пӗр правиллӑ пулмалли, халӑхсене наци пусмӑрӗнчен хӑтарма кирли ҫинчен каланӑ.

Help to translate

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Капитализм ҫӗршывӗсенчи халӑхсене капитализм пусмӑрӗнчен хӑтарнӑ социализмлӑ революцисем искусствӑна халӑх аллине панӑ.

Help to translate

4. Профессионалсем тата художествӑлла пултарулӑх ҫыннисем // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

«Ҫӗнӗ Интернационал туни капитала хирӗҫ пыракан кӗрешӳре халӑхсене пӗрлештерӗ тата пӗтӗм тӗнчери пролетарилле революци ҫӗнтерӗвӗ патне, социализм идейисем пӗтӗмпех ҫӗнтересси патне илсе пырӗ», — тенӗ ҫав телеграммӑра.

Help to translate

Мускав, Совнарком, В. И. Ленина // М. Румянцев. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 90 с.

Микула Атӑл таврашӗнчи халӑхсене асӑнчӗ, вӗсен юррисенче пурӑнакан паттӑра аса илчӗ те, унӑн хӑйӗн те ҫав паттӑр пек пулас килчӗ.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

1858 ҫулта Эдуард Дженнера асӑнса Лондонра палӑк лартнӑ, ун айне: «Амӑшӗсемпе ачисене, халӑхсене сывлӑх паракана» тесе ҫырнӑ.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кам пӗлмест пуль ӗнтӗ, ӗлӗк, патша чухне, тӗрлӗ халӑхсене пӗр-пӗринпе хирӗҫтерме, пӗр-пӗринчен уйӑрса яма тӑрӑшатчӗҫ пулсан, халӗ пурнӑҫ йӑлтах урӑхланчӗ.

Help to translate

Ял Cоветӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Мӗн пытармалли пур, — малалла шухӑшларӗ ҫӗнӗ нуратдин, — тутар княҫӗсемпе мӑрсисем (Хусан ханӗсем пирки калама та кирлӗ мар) ҫӗр-шыври ытти халӑхсене — чӑвашсемпе ҫармӑссене, ирҫесемпе удмуртсене, пушкӑртсене — нихӑҫан та шансах пӗтереймен.

Help to translate

14. Ӗмӗтсем, ӗмӗтсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed