Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунта хулари ҫар влаҫӗсем те пур: вӑрӑм френч тӑхӑннӑ, пысӑк кӳлепеллӗ ҫар ҫынни, гарнизон начальникӗ Потапов; шуралса кайнӑ, ывӑннӑ сӑн-питлӗ, хӑйне шанакан ҫын пек лӑпкӑн хускалкалакан курпунтарах ватӑ моряк — флотили командующийӗ Викорст адмирал; ҫар специалисчӗсем; штаб сотрудникӗсем.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Симӗс френч, ҫиелтен сӑранпа ҫӗленӗ галифе тӑхӑннӑ, хӗрлӗрех питлӗ пысӑк мар ҫын пӳлӗмре каллӗ-маллӗ утса ҫӳрет.Невысокий румяный человек в защитном френче и в брюках-галифе, обшитых кожей, ходил по комнате.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Френч?
XXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ун ҫинче — кӑвак рейтуз, «тем те курса пӑхнӑ» кӑвак френч, кӑкӑрӗ тӗлӗнчи сулахай кӗсьи ҫинче Хӗрлӗ ялав орденӗ.Синие рейтузы, серый «видавший виды» френч, на левом грудном кармане орден Красного Знамени.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Лайӑх френч тӑхӑннӑ, темӗн чухлӗ шерепе-шерепе чӗн ҫакса янӑ портупейне хулпуҫҫи урлӑ ҫакнӑ илемлӗ Чужанин, ҫатӑртатса пыракан атӑ тӑхӑннӑскер, Тоньӑна хул айӗнчен тытса, темӗн ҫинчен каласа пырать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Лашисен умӗнче иккӗн: пӗри — ватӑрах, симӗс френч тӑхӑннӑ, пилӗкне офицер пиҫиххипе туртса ҫыхнӑ, кӑкӑрӗ ҫинче бинокль; унпа юнашар — ачасем халь ҫеҫ курнӑ юланутлӑ ҫын пырать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мӗнле тумтирпе, — атӑ, френч… нухале!
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Гитаевич ҫак сасартӑк пырса тухнӑ пылчӑклӑ атӑллӑ, тӑмпа варланса пӗтнӗ френч тӑхӑннӑ ҫын ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Френч тӑхӑннӑ ҫыннине курнӑ эпӗ Натка, — терӗ кӑшт тӑрсан аса илсе Нина.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ҫук, Натка, кӑвак френч тӑхӑннӑ, арҫын ачапа ҫӳрекен ҫынна тӗл пулман.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Пӗри ҫӳлӗскер, атӑпа, кӑвак френч тӑхӑннӑ, унпа пӗрле пӗчӗкҫӗскер.Один высокий, в сапогах и в сером френче, а с ним маленький.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Пӗри вӗсенчен лешӗ, ҫӳлӗскер, ҫырӑскер, френч тӑхӑннӑскер, унпа юнашар, унӑн аллинчен тытса, Натка паллакан Алька пырать.Это был тот высокий, белокурый, во френче, а рядом с ним, держась за руку, шагал маленький Алька.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Френч тӑхӑннӑ ҫын хаҫата аяккалла хучӗ те хӑвӑрт тухрӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Кушетка ҫинче френч тӑхӑннӑ офицер пӗр хут йӗм вӗҫҫӗнех гитара хӗлӗхӗсене турткаласа выртать.На кушетке полулежал офицер во френче и кальсонах и, что-то мыча, бессмысленно дергал струны гитары.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кравать ҫинче симӗс френч тӑхӑннӑ пысӑк мар ҫын саркаланса ҫывӑрать.На кровати, раскинувшись, спал одетый в защитный френч небольшой человек.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Копылов хӑмӑр френч тӳмисене вӗҫертсе ячӗ, хӗрлӗрех хӑмӑр шӑртлӑ сухал пусса илнӗ кӳпшек питҫӑмартисене аллисемпе тӗревлерӗ те, шухӑша кайса, сӳннӗ чикарккине чылайччен ҫӑварӗнче мӗкӗлтеттерсе ларчӗ.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Симӗс тӗслӗ капӑр френч ҫинче офицер георгийӗ йӑлтӑртатать, хулпуҫҫийӗсем ҫинчи чӑлт-шурӑ пакунӗсем подпоручикӑн кӗре сӑн-питлӗ, хура йӑрӑмлӑ мӑйӑхне ытларах тӗксӗмлетсе кӑтартаҫҫӗ.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл ҫӗр вырттарса яма ыйтрӗ, шинельне хыврӗ те пичӗ ҫине сирпӗннӗ пылчӑка вӑрах хушӑ френч ҫаннипе тасатса аппаланчӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Койка патӗнчи хыҫлӑ пукан ҫине, типтерлӗн майласа, френч ҫакса хунӑ, пӗчӗкҫӗ сӗтел ҫинче — сулӑллӑ сехет.Возле койки на спинке стула аккуратно повешен френч, на столике — часы-браслет.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вара мана каминлӑ пӗчӗк пӳлӗм, унта лапсӑркка та хулӑн френч тӑхӑннӑ Иван Павлыч курӑннӑ пек туйӑнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951