Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗкӗ the word is in our database.
тӗкӗ (тĕпĕ: тӗкӗ) more information about the word form can be found here.
Ӑна йӗтӗн сӳсӗ пек ҫӳҫне сӳсен тӑрри пек сапаласа янӑ чакӑр кӑвак куҫлӑ хӗрарӑм, ейнӗ тутине «йӗтӗн ҫӑвӗ сӗрсе», йӑпӑшш «тӗкӗ пачӗ»:

Help to translate

Ҫын ҫынрах юлинччӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 197–201 с.

Арҫын арҫынах ҫав, халтӑрканӑ, кӑмпаланнӑ, «вырӑнпах выртакан» хуҫалӑха часах «ура ҫине тӑратрӗҫ», «ҫӗнӗ кӗпе-йӗм тӑхӑнтартса, тӗкӗ парса», илемлетсе, ял-йыш ӑмсанмалла лата килтерчӗҫ чӗрӗ, курӑмлӑ сӑн-пит пачӗҫ.

Help to translate

Виҫеллӗ эрех // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 188–197 с.

Ялта сакӑр ҫул вӗренсе свидетельство илсен, вӑл хӑйне ҫеҫ мар, ашшӗ-амӑшне те укҫа-тенкӗ енчен пӑртак та пулин «тӗкӗ парас» тесе, Шупашкарти промышленноҫ валли тракторсем туса кӑларакан завода ӗҫе вырнаҫнӑ.

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ҫавӑнпа та вӑл мӑшӑр тума юратнӑ, ӗмӗтри хӗр тупӑнсан хӑйӗншӗн ҫеҫ мар, амӑшӗшӗн те улми йӑтӑнсах пулнипе халь-халь хуҫӑлса-чӗрӗлсе ӳкесрен тӗкӗ панӑ улмуҫҫи туратти пекех савӑнчӗ.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

— Манӑн ал сехечӗ пур, ыран ҫавна сутма тивет, — юлашки пурнӑҫ шанӑҫне «тӗкӗ печӗ» Ула Тимӗр.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫавсем тӗкӗ парса тӑчӗҫ те ӗнтӗ халӗ каччӑн хӗрӗ патнелле туртӑнас хӑюлӑхне.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ташлама та чипер ташлатӑн, хур тӗкӗ пекех ҫӑмӑллан ҫаврӑнатӑн, — тата та ытларах чӑмӑртарӗ Иван хӗре.

Help to translate

8 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Марине чӑхха сылтӑм енчен, сулахай енчен, кӑкӑрӗнчен чышрӗ, лешӗн кашни тӗкӗ вирелле ҫӗкленчӗ.

Help to translate

Пӗлӗт // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 81-82 с.

Михха йыттине тӗкӗ май савса:

Help to translate

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ивук тӳрленсе ларать те аллине хур тӗкӗ тытать, ҫырма хатӗрленсе хут листине хӑй умне шутарса хурать.

Но вот Ивук выпрямился, взял в руки перо, придвинул лист чистой бумаги — приготовился писать.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аллине шӗвӗртнӗ хур тӗкӗ тыттарчӗҫ, — ун чухне хур тӗкӗпе ҫырнӑ-ха, — сӑрланӑ сӗтел ҫине шурӑ хут листисем кӑларса хучӗҫ.

Вручили заостренное перо, на крашеном столе разложили белые листы бумаги.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Умӗнче таса хут листи, шӗвӗртнӗ хур тӗкӗ, чернил кӗленчи.

Перед ним лежал чистый лист бумаги и заостренное гусиное перо с чернильницей.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫилленсен-тарӑхсан ҫех аллине хур тӗкӗ тытаймасть ҫырма.

Правда, бывает и иначе: когда он не в духе, тогда он даже не берется за перо.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ирхине Янтул-Ильмук апат ҫинӗ-ҫимен сӗтел ҫине шурӑ хутпа шӗвӗртнӗ хур тӗкӗ кӑларса хучӗ.

Утром Яндул-Ильмук, едва перекусив, расстелил на столе белую бумагу, достал заостренное гусиное перо.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Э, лекрӗн-и, чӑваш тухатмӑшӗ, шуйттан ҫӑпати, тӗкӗ пӑкки, ултавҫӑ! —

— Попался, колдун чувашский, лапоть дырявый, обманщик проклятый! —

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук аллине хур тӗкӗ тытнӑ та тӑрӑшсах темскер ҫырнӑ пек туса ларать.

Ивук, взявшись за гусиное перо, сосредоточенно что-то пишет, вернее, делает вид, что пишет.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӗтел ҫинче — хур тӗкӗ, чернильница, хут татӑкӗсем.

На столе — гусиные перья, чернильница, клочки бумаги.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӗкӗ тӑкӑннипе ҫаралса юлнӑ пуҫне ҫуначӗ айне хӗстернӗ те хӑма хушшинчех лапкӑн ҫывӑрса кайнӑ.

Спрятав совсем облысевшую голову под крыло, она так и заснула между досками навечно.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри унран шӑрт илсе тӑрать, тепри — хур тӗкӗ.

Один у него закупает щетину, другой — гусиное перо.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— «Куҫ тӗкӗ тухнипе» аптракансем ыран-паянах суккӑрсен шутне кӗме пултараҫҫӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed