Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑмарӑм (тĕпĕ: тӑр) more information about the word form can be found here.
Нумай та тӑмарӑм — вӑрмантан тухакан ҫулпа ман паталла тем пысӑкӑш ула йытӑ чупса килнине курах кайрӑм.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пит турткалашса тӑмарӑм, Ленинградра юлашки каҫ ирттеретӗп тесе тухса утрӑм.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

— Эпӗ тӗпчесе тӑмарӑм.

Help to translate

Хрестука вӑрланӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Манӑн санпа ним калаҫмалли те ҫук терӗм те калаҫса та тӑмарӑм, алла сулса малалла утса кайрӑм.

Help to translate

Ҫырӑнатӑп // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эпӗ вара ӑна пӑхса тӑмарӑм, ун патӗнчен хам аяккалла утрӑм.

Help to translate

Каппайчӑк Хӗлимун // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 74–76 с.

— Вун ҫиччӗмӗш ҫул, — иккӗленсе тӑмарӑм эпӗ те.

Help to translate

Палӑк юман // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 8–9 с.

Эпӗ те аптраса тӑмарӑм, пытӑм та алла тӑсса патӑм:

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Вӑл мана ҫапла калани килӗшмерӗ, анчах эпӗ уншӑн кӳренсе тӑмарӑм: атте килет тенипе савӑнса, алкумне юрла-юрла шӑлма тытӑнтӑм.

Help to translate

Кукаҫи пылӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ нумай шухӑшласа тӑмарӑм — ҫав каҫах икӗ кашӑк касторка ҫӑвӗ ӗҫтертӗм.

Help to translate

«Унгвентум кизи мази» // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Мана хам пек салтак кирлӗ терӗ те, эпӗ туртӑнса тӑмарӑм.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑна, Бичене, калама чарни пирки те пытарса тӑмарӑм, чӑнах та, мана ӑнлантарман-ҫке-ха.

Я не умолчал также о запрещении говорить ей, Биче, причем мне не было дано объяснения.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Сире ик ҫӗр фунт панӑ, ку ҫеҫ те мар, эпӗ сирӗнпе сутлашса тӑмарӑм.

— Вы получили двести фунтов, причем я с вами не торговался.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Епле ҫук? — тесе эпӗ кӑшт ҫеҫ сиксе тӑмарӑм.

— Как нету? — чуть не подпрыгнул я.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсене вӑл ҫав тери кӑмӑллӑн кӑларнӑран эпӗ тавлашса тӑмарӑм, ҫапах та унӑн тараватлӑхӗнчен шутсӑр тӗлӗнтӗм.

Он вынул их так охотно, что я не стал спорить, хотя и очень удивился его щедрости.

III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.

Анчах эпӗ, пӗлетӗр-и… эпӗ унта нумай тӑмарӑм, мӗншӗн тесен унта икӗ ҫын пур, ну… вӗсем мана… ҫапла, ҫапла…

Но я, знаете ли, я скоро ушел, потому что там есть две личности, которые относятся ко мне… ну да…

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Ну, эпӗ ытла хӗремесленсе тӑмарӑм, прокуратурӑна каймарӑм, ҫав шкулта унччен директор пулса ӗҫленӗ ҫынран ҫак ҫӗршывра мӗншӗн АПЛА пулса иртет-ха тесе ыйтрӑм?

Ну я не стал быковать, обращаться в прокуратуру, а спросил у бывшего директора этой школы почему в этой стране ТАК?

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Ҫапах та эпӗ аптрасах тӑмарӑм, кӗске хӗҫе туртса кӑлартӑм та вӗсене хӑйсене тапӑнтӑм.

Тем не менее у меня хватило храбрости выхватить кортик и напасть на них.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Хам телее, эпӗ ун шухӑшӗсене тӳрех ӑнланса илтӗм те, хам пит тӑнлине пула, вӑл мана ҫӗртен утмӑл метр ҫӳлӗшӗнче тытса тӑнӑ чухне нимӗн те хирӗҫсе тӑмарӑм.

К счастью, я сразу же угадал его намерения и был настолько сообразительным, что не оказал ему никакого сопротивления, когда он держал меня в воздухе на высоте шестидесяти футов от земли.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вырӑнти суйлав комиссипе (тепӗр енче кам пулнине ыйтса тӑмарӑм ӗнтӗ, тепӗр енчен ун ячӗ те пӗлтерӗшлех мар) калаҫнӑ май эп чӑвашла калаҫатӑп — вӑл манпа вырӑсла.

Help to translate

Суйлав вӑхӑтӗнчи патшалӑх чӗлхисем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5738.html

Пуҫран картуз хывӑнса ӳкрӗ — илсе тӑмарӑм.

Фуражка свалилась с головы — не поднял.

Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed