Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

типӗтнӗ (тĕпĕ: типӗт) more information about the word form can be found here.
Яшкара типӗтнӗ паранкӑ татӑкӗсем, пӗчӗк кирпӗчсем пек ишсе ҫӳреҫҫӗ, резина евӗр, чӑмланмаҫҫӗ».

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӗчӗк кӑмакана хутса ячӗҫ, кастрюле типӗтнӗ чечексем ярса чей вӗретрӗҫ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ун таврашӗнчи сиплӗ мӑка та пуҫтарса типӗтнӗ — шыҫӑ таврашне хӑвӑрт шӑтарса юхтарма пулӑшнӑ вӑл.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫапла вара, кӑҫалхи ял хуҫалӑх ҫулталӑкӗнчи кӑтартусем тӑрӑх Владимир Николаев («Мураты») - «чи лайӑх тракторист», Юрий Леонидов («Янгорчино») - «чи лайӑх водитель», Ирина Константинова (Карл Маркс ячӗллӗ хуҫалӑх) - «чи лайӑх доярка», Алина Никитина (аш-какай комбиначӗ) - «чи лайӑх свинарка», Владимир Крипчаков («Санары») - «чи лайӑх комбайнер», Лев Курманин («Агрохмель) - «чи лайӑх хӑмлаҫӑ», Елена Савина (аш-какай комбиначӗ) - «аш-пӑш тирпейлекен промышленноҫӑн чи лайӑх ӗҫченӗ», Елена Туйманкина (типӗтнӗ сӗт завочӗ) - «сӗт тирпейлекен промышленноҫӑн чи лайӑх ӗҫченӗ» ятсене тивӗҫрӗҫ.

Help to translate

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн Хисеп грамотипе Вӑрнарти типӗтнӗ сӗт завочӗн генеральнӑй директорӗн заместительне Ирина Антонюка, Карл Маркс ячӗллӗ кооператив бухгалтерне Зинаида Павлована, «Санары» агрофирмӑн кӗлет заведующине Елена Петрована, Тавӗпе Вӑрнарти аш-какай комбиначӗн аппаратчикне Татьяна Краснована чысларӗҫ.

Help to translate

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

Вӗсем - Карл Маркс ячӗллӗ кооператив бригадирӗ Надежда Афанасьева, операторӗ Ирина Григорьева, «Санары» агрофирма тӗп бухгалтерӗн заместителӗ Наталия Яковлева, «Янгорчино» хуҫалӑх механизаторӗ Валерий Николаев, «Мураты» кооператив водителӗсем Илья Петровпа Олег Петров, Вӑрнарти аш-какай комбиначӗн зоотехникӗ Людмила Ермолаева, водителӗ Михаил Ильин, тракторисчӗ Андрей Семенов, обвальщикӗ Алексей Ильин, аш-пӑш техӗмлекенӗ Татьяна Петрова, сысна комплексӗн ӗҫченӗ Мария Захарова, Вӑрнарти типӗтнӗ сӗт завочӗн лаборанчӗ Надежда Антонова, аппаратчикӗ Наталья Васильева, маҫтӑрӗ Надежда Семенова тата Уйкас Кипекри ветучасток заведующийӗ Галина Иванова.

Help to translate

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

Фойере «Вӑрнарти аш-какай комбиначӗ» акционерсен обществи, «Вӑрнарти типӗтнӗ сӗт завочӗ» тулли мар яваплӑ общество, Калинино райповӗ хӑйсем кӑларакан юр-варпа паллаштарчӗҫ.

Help to translate

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

Типӗтнӗ вырӑна вара темӗн чухлӗ нефть вышка тӑва-тӑва лартнӑ, нефть кӑларма тапратнӑ.

На осушенном месте построили сотни нефтяных вышек и стали добывать нефть.

Ҫӗр айӗнчи усӑллӑ япаласемпе промышленность // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав стенапа тинӗсрен пӗр пайне уйӑрса татса илнӗ те типӗтнӗ.

Отгородили этой стеной часть моря и засыпали его.

Ҫӗр айӗнчи усӑллӑ япаласемпе промышленность // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пӗтернӗ вӑрмансем, типӗтнӗ шурлӑхсем вырӑнне ялсемпе хуласем, фабрикӑсемпе заводсем ӳссе ларнӑ, пур еннелле те чугун ҫулсем тӑсӑлса выртнӑ.

На месте сведенных лесов и осушенных болот возникли селения и города, заводы и фабрики, протянулась во все стороны сеть железных дорог.

Хутӑш вӑрмансен зони мӗнле улшӑннӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Шурлӑхлӑ вырӑнсене темиҫе пин гектар типӗтнӗ.

Осушены тысячи гектаров болот.

Хутӑш вӑрмансен зони мӗнле улшӑннӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Типӗтнӗ шурлӑхсем вырӑнӗнче тырпулсем хумханса лараҫҫӗ, выльӑх апачӗлӗх акнӑ курӑксем ешереҫҫӗ.

На осушенных болотах колосятся хлеба, зеленеют кормовые травы.

Сталин ячӗпе тӑракан Шурӑ тинӗс — Балтика каналӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

ССР Союзӗнчи тӗрлӗ хуласенчен тайгана комсомолецсем пынӑ та тайга вӑрманне каснӑ, шурлӑхсене типӗтнӗ, Амур шывӗ хӗрринче промышленноҫлӑ ҫӗнӗ хула туса лартнӑ.

Из разных городов СССР прибыли в тайгу комсомольцы, вырубили участок тайги, осушили болота, и на берегу реки Амура возник новый промышленный город

Тайгара хуласем лартни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Алӑпа вир ҫумланӑ, утӑ ҫулнӑ ҫӗрте ҫитӗннисене пулӑшнӑ, утта ҫавӑрса типӗтнӗ, ҫавапа ҫулса пӑрахнӑ вӗҫӗ-хӗррисӗр паккуссене кӗреплесемпе пухнӑ.

Пололи вручную посевы проса, помогали взрослым на сенокосе, ворошили сено, граблями убирали бескрайние покосы, скошенные косой.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Вӑл ҫухавине пит сарлакан кастарнӑ ҫутӑ платйӗ тӑхӑннӑ, платйи ытти пур платйӗсем пекех кӗлеткине ҫат тытса лартнӑ, Лена вӑл платйӗпе шыва кӗнӗ те кайран ӑна хывмасӑрах хӑй ҫийӗнче типӗтнӗ, тейӗн.

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тин ҫуса типӗтнӗ простыньсен шӑршине Тихон Иванович кӑмӑллать.

Help to translate

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Чӗрӗ пулӑ сутнисӗр пуҫне Ишимбай хуҫалӑхӗ вакуум хутаҫҫинче типӗтнӗ пулӑ тӑвать.

Кроме продажи живой рыбы, ишимбайское хозяйство производит вяленую рыбу в вакуумной упаковке.

Радий Хабиров Ишимбай районӗнчи пулӑ ӗрчетекен хуҫалӑх пуҫлӑхне "Инвестчаса" чӗннӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... nn-3393642

Тукайсем, акӑ, техӗмлӗ курӑксен чейӗпе, Асанкассисем кӑпӑклӑ сӑрапа, Комсомольскисем ӑшаланӑ, типӗтнӗ ҫырма пуллипе, пулӑ шӳрпипе, Кайнлӑксем кӑмакара пӗҫернӗ капӑртма-пашалупа кӑмӑлтан хӑналарӗҫ.

Help to translate

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

— «Типӗтнӗ пулӑ», «хӑрнӑ тымар», «хура упӑте»…

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Элекҫей, Тимуш пекех лутраскер, хӗвел ҫине ҫакса хурса типӗтнӗ пекех ырханскер, тӑкӑрлӑкран йӑпӑр-йӑпӑр чупса тухрӗ те чӳлмек ӑсти утса иртес ҫӗрте чарӑнчӗ, карттусне хывса, пур-ҫук ҫӳҫне шӑлкаласа тӑчӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed