Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

техникумне (тĕпĕ: техникум) more information about the word form can be found here.
Вӑл ӑста, пысӑк опытлӑ ветеринари врачӗ пулнине шута илсе 1964 ҫулта ӑна мӑшӑрӗпе Вӑрнарти зооветеринари техникумне чӗнсе илеҫҫӗ, кунта вӑл студентсене хирурги предметне вӗрентме пуҫланӑ.

Help to translate

Хисеплӗ учителе манмастпӑр // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10676-kh ... manmastp-r

Ял хуҫалӑх техникумне пӗтерни те ҫулталӑк ҫитмест.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Вӗсем унта хӑй вӑхӑтӗнче ӗҫлеме кайнӑ, нумайӑшӗ - ялхуҫалӑх техникумне пӗтернӗ хыҫҫӑн.

Help to translate

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

Ершовсен 5 ача: Люда педуниверситетра пӗлӳ илнӗ хыҫҫӑн кӗҫӗн классене вӗрентет, Люба полиграфиста вӗренсе тухнӑ, халӗ - суту-илӳ ӗҫченӗ, Саша Ҫӗрпӳри совхоз-техникумран вӗренсе тухнӑ, газ уҫлакан станци водителӗнче тӑрӑшать, Инна тата Алина амӑшӗн ҫулӗпе кайнӑ: иккӗшӗ те Шупашкарти коопераци техникумне вӗренсе пӗтернӗ, пӗри - уйрӑм предпринимательте, тепри Трак вӑтам шкулӗнчи хатӗрленӳ класӗнче воспитателе пулӑшаканра ӗҫлеҫҫӗ.

Help to translate

50 кун ҫӳресе - 50 ҫул... // Виктор ДАНИЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Шкул пӗтерсен Шупашкарти машина тӑвакансен техникумне вӗренме кӗнӗ.

Help to translate

Александр Кошкин ячӗпе палӑк уҫнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/06/%d0%b0%d0%b ... 3c%d0%bda/

Ҫав ҫулах Вӑрнарти ял хуҫалӑх техникумне куҫӑмсӑр майпа вӗренме кӗнӗ, зоотехник пулма вӗреннӗ.

Help to translate

Ӗҫ ветеранӗ — ялта хисепре // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/14/ec-%d0%b2% ... %80%d0%b5/

Музыкӑпа театр техникумне вырнаҫнисем те пур.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ывӑлӗ, авӑ, Сӗнтӗрвӑрринчи вӑрман техникумне вӗренме кӗнӗ тенӗччӗ иртнӗ тӗлпулура, ун пирки те ыйтса пӗлсен пӑсмӗччӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Халӗ ӗнтӗ ялхуҫалӑх техникумне илсе пыракан ҫул уншӑн уҫӑ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пурӑна киле Вӑрнарти ялхуҫалӑх техникумне сӗкӗнсе пӑхас тетӗп-ха та, тем пулӗ ӗнтӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл — 40-мӗш ҫулсен вӗҫӗнче Санькассинчи «Соцпуть» хуҫалӑхӑн ертӳҫи пулнӑ А. П. Петров ывӑлӗ, Ҫӗрпӳри ялхуҫалӑх техникумне пӗтернӗ, Красноармейски районӗн 4-мӗш пухӑвӗн депутачӗ Иван Анатольевич Федоров.

Он — сын А.П. Петрова, который в конце 40-х годов был руководителем хозяйства «Соцпуть» в Санькасах, окончил сельскохозяйственный техникум в Цивильске, депутат 4-го созыва Красноармейского района, Иван Анатольевич Федоров.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1931 ҫулта кайӑк-кӗшӗк техникумне йӗркеленӗ, 1950 ҫулта вӑл ашпа сӗт техникумӗ пулса тӑнӑ, хальхи вӑхӑтра вӑл «Россошьри аш-какайпа сӗт промышленноҫӗн колледжӗ» ятлӑ.

В 1931 году создан птицетехникум, в 1950 году преобразован в мясомолочный техникум, сейчас носит название «Россошанский колледж мясной и молочной промышленности».

Россошь // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 1%88%D1%8C

— Ҫук, атте, эпӗ кунтах педагогика рабфакне е хими техникумне кӗме экзамен паратӑп.

— Нет, папаша, я буду здесь сдавать экзамены на педагогический рабфак или в химический техникум.

2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Шкултан вӗренсе тухмасӑрах педагогика рабфакне е хими техникумне вӗренме кӗме экзамена хатӗрленме тытӑнтӑм.

И решил, не заканчивая школы, подготовиться к экзаменам на педагогический рабфак или в химический техникум.

2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

1934 ҫулта тӑван ялти ҫичӗ ҫул вӗренмелли шкула пӗтернӗ, унтан Шостка хулинче икӗ ҫул рабочи ҫамрӑкӗсен шкулӗнче вӗреннӗ, унтан вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн 1936 ҫулта химипе технологи техникумне вӗренме кӗнӗ.

В 1934 году в родном селе окончил школу-семилетку, затем два года учился в школе рабочей молодёжи в городе Шостка и после её окончания в 1936 году поступил там же в химико-технологический техникум.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Чирлӗ ҫынсене вӑл-питӗ лайӑх пӑхатчӗ те, эпӗ ӑна пӗрре кӑна мар калаттӑм: «Санӑн педтехникум мар, медицина техникумне пӗтермелле-мӗн», — теттӗм.

Она отлично ухаживала за больными, и я не раз говорил ей: «Тебе не педагогический бы кончать, а медицинский».

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Техникумне йӗкӗт кайран-кайрансем тин пӗтеркелерӗ-ха, ҫулталӑкне пӗрре-иккӗ кайса килсе, заочно…

Техникум уже через два года закончил, заочно.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑн чухне Куля, финанс техникумне кӗнӗскер, Ельккашӑнах вӗренме те пӑрахрӗ, урӑххине качча тухса кайӗ тесе, яла каялла таптарса килчӗ, малтан та шут ӗҫне аван ӑнтарнӑскер, колхоз правленине вырнаҫрӗ.

Ведь он тогда и техникума не окончил, бросил, вернулся в деревню до срока, боялся, что Елька замуж выскочит, в правление счетоводом пошел, лишь бы при ней быть, в деревне.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Канашри педагогика техникумне, унтан Ленинградри журналистика институтне пӗтернӗ.

Help to translate

Сӗм аваллӑха чӗртекен Куҫма Турхан // Н.КАЛАШНИКОВА. «Каҫал Ен», 2020.10.30

ТР Министрсен Кабинечӗн «Тутарстан Республикинче нумай ҫынна ӗҫрен кӑларас хӑрушлӑх тухиччен маларах профессилле пӗлӳ парассине йӗркелесси ҫинчен» Постановленийӗпе килӗшӳллӗн, ӗҫсӗр юлас хӑрушлӑхри 15 ҫынна вырӑнти ял хуҫалӑх техникумне урӑх специаль ноҫа вӗренме янӑ.

Согласно постановлению Кабинета Министров РТ «об организации профессионального образования в Республике Татарстан задолго до возникновения опасности увольнения многих людей», 15 человек из числа безработных были направлены на обучение в местный сельскохозяйственный техникум по другим специальностям.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed