Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑввисене (тĕпĕ: сӑвӑ) more information about the word form can be found here.
Ҫитӗнсе ҫитейнӗ хӗрӳ талантлӑ поэтӑн сӑввисене, куллен-кун ҫырса пынисене, ҫырӑвӗсене лӑпкӑн вулаймастӑн, вӗсем чӗрене тивеҫҫӗ, чуна хумхантараҫҫӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Надежда Никитична ял хуҫалӑх темипе ҫыхӑннӑ сӑввисене ачасене чӑвашларан вырӑсла куҫарса та вуласа пачӗ.

Help to translate

Ял хӑвачӗ — туслӑхпа ӗҫченлӗхре // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/15/%d1%8f%d0% ... %80%d0%b5/

Пӗчӗк шӑпӑрлансем Надежда Силпин сӑввисене пӑхмасӑр каласа пачӗҫ.

Help to translate

Ял хӑвачӗ — туслӑхпа ӗҫченлӗхре // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/15/%d1%8f%d0% ... %80%d0%b5/

Кӗҫтенттин сӑввисене вуламан-им, Ҫеҫпӗл вилӗмӗпе пиҫӗхмен-им?

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Мускав поэчӗсем хӑйсен сӑввисене вуларӗҫ.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Уҫӑ урок хыҫҫӑн Путин яшпа кӗскен паллашнӑ, лешӗ хӑйӗн сӑввисене мӗнле кӑларнипе интересленнӗ.

После открытого урока Путин коротко пообщался с юношей, поинтересовавшись, как тот издает свои стихи.

Путин шкул ачине унӑн сӑввисене пичетлесе кӑларма пулӑшма шантарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3417849

Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин шкул ачине Григорий Васильева унӑн сӑввисене пичетлесе кӑларма пулӑшма сӑмах панӑ.

Президент России Владимир Путин пообещал школьнику Григорию Васильеву помочь издать его стихи.

Путин шкул ачине унӑн сӑввисене пичетлесе кӑларма пулӑшма шантарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3417849

Сӑмах ӑсти, армян халӑхӗн «Давид Сасунский» эпосне, Бо Цзюйинӑн лирикине, Р. Тагорӑн прозӑллӑ сӑввисене, Г. Лонгфеллон «Гайават ҫинчен хунӑ юррине», Пушкин, Лермонтов, Маяковский, Исаковский, Есенин, Шевченко поэзине чӑвашла ӑста куҫарса, тӑван литературӑн ылтӑн фондне пуянлатнӑ.

Help to translate

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

Кашни номерте тенӗ пекех поэтӑн сӑввисене, очеркӗсене, калавӗсене куратӑр.

Help to translate

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Анчах эпир, унран кӑшт ҫеҫ кӗҫӗнтерехскерсем, Ӗҫхӗлӗн сӑввисене ялсенчи клубсен сцени ҫинчен пӑхмасӑр калаттӑмӑр, — такам хистесе вӗрентесшӗн пулнипе мар, хамӑр кӑмӑлпа, хамӑр чуппа, екки ярса, ҫӗкленсе кайса.

Help to translate

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Хусанкайӑн ҫак икӗ томри вырӑсла куҫарнӑ сӑввисене малтан ахаль кӑна, танлаштармасӑр, вуласа пӑхрӑм.

Help to translate

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ларсан-ларсан, Петӗре Шекспир сонечӗсене, Гейне, Киплинг, Мицкевич сӑввисене, хам вырӑсла куҫарнисене, вуласа патӑм.

Help to translate

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Илтмен пулсан, илт эппин, — терӗ те, хӑйӗн сӑввисене каланӑ пек, пӗр такӑнмасӑр, хавхаланса калама тытӑнчӗ:

Help to translate

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Сӑввисене те курман, ятне те илтмен, темелле пулчӗ.

Help to translate

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унтан сасартӑк: — Эс Ҫеҫпӗл Мишшин сӑввисене вуласа курман-им вара? — терӗ.

Help to translate

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Сӑнне те, сӑввисене те.

Help to translate

«Асамлӑ самант» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Сӑввисене те, хӑйне те лайӑх астӑвап.

Help to translate

«Асамлӑ самант» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Марина Карягинӑпа Галина Матвеева ҫыравҫӑ-журналистсем Евгений Евтушенко, Андрей Растворцев поэтсен вырӑсла сӑввисене чӑвашла куҫарнӑ.

Help to translate

Литература пикникӗ иртрӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... knik-irtr/

И.Я. Яковлев ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх педагогика университечӗн студенчӗсем Георгий Федоровӑн сӑввисене вуларӗҫ.

Help to translate

Георгий Фёдоровӑн «Суйласа илнисем» кӗнекине пахалани // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pahalani/

Георгий Федоров пурнӑҫран уйрӑлсан унӑн мӑшӑрӗ ҫыравҫӑн юррисене, куҫарӑвӗсене, унччен пичетленнӗ тата вулакан умне халиччен тухман сӑввисене пӗр ҫӗре пухса «Суйласа илнисем» кӗнекене кӑларнӑ.

Help to translate

Георгий Фёдоровӑн «Суйласа илнисем» кӗнекине пахалани // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... -pahalani/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed