Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сивве (тĕпĕ: сивӗ) more information about the word form can be found here.
Чылай хушӑ кӗтнӗ ӑшӑ ҫил сивве ҫӗнтерсе ҫанталӑка кунӗлетни хӗре питӗ савӑнтарчӗ, вӑл Пинере ҫул ҫӳреме лайӑхрах пулӗ тесе шухӑшларӗ, ӑна Хусанккапа пӗрле килессе кӗтме тытӑнчӗ.

Help to translate

Кӗтме пӗлекенсем телейлӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӗр халӗ ӗнтӗ пӳртӗнчи сивве те асӑрхамарӗ, хӑй, хутма тесе, вут йӑтса кӗнине те манса кайрӗ.

Help to translate

Пӗве ҫитнӗ хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӗллехи сивве уйра, вӑрманта мӗнле чӑтса ирттернӗ-ши вӗсем?

Help to translate

«Хӗрес ҫакмасӑр ҫӳреместӗп» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... cyremestp/

Пӗр самант, вӑштӑр ҫил вӗрсе иртнӗ вӑхӑт хушши ҫеҫ, анчах ҫак кӗске самант та хӗрарӑмӑн юлашки вӑхӑтра пӑрланма пуҫланӑ чӗринчи сивве хӑвалакан хӗлхем чӗртме пултарчӗ.

Help to translate

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Ҫук, ҫук, чӗрери вӗри юрату темӗнле сивве те, темӗнле йывӑр сӑмаха та чӑтса ирттеретех.

Help to translate

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пӗчӗк Лена, виҫҫӗмӗш класра вӗренекенскер, уроксем хыҫҫӑн шартлама сивве те пӑхмасӑр, амӑшӗ чарнине те итлемесӗр, тӑвайккине йӗлтӗрпе ярӑнма тухрӗ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсем, чеченскерсем, кӑшт сивве те, ытлашши вӗрие те, нӳрӗке те чӑтаймаҫҫӗ.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫак рехетре урамра хӳме ҫумӗнче выртса ҫывӑрнӑ, ирхи сивве пула шӑлсене шаклаттарса иртекен анчахрах ыйхӑран вӑраннӑ пӗр-пӗр ӳсӗр ҫапкаланчӑка е килӗнчен выҫлӑх хӑваласа кӑларнӑ пӗр-пӗр уксах-чӑлах ыйткалакана ҫеҫ тӗл пулма пулать…

В такой час мог попасться навстречу лишь какой-нибудь бродяжка безработный, что проснулся, стуча зубами от утреннего холода, под забором, где застиг его сон, или какой-нибудь нищий-калека, которого голод выгнал из его логовища…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Капӑр хыҫлӑ ҫуна ҫинчен Пазухин сиксе аннине курсан, вӑл шартлама сивве те пӑхмарӗ, кӗпе вӗҫҫӗн, ҫара пуҫӑн урама чупса тухрӗ, тусне ыталаса ҫӗклерӗ.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл вара, ҫул хӗрринчи пӗр хупаха кӗрсе самаях ӑшӑнса тухрӗ те, тек нимӗнле сивве те сисмесӗр, ҫул тӑршшӗпех юрласа пычӗ.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл урамри шартлама сивве те, питрен ҫапса юка вӗҫтернине те сисмерӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Яла таврӑнсан, каччӑ шикленмеллипех шикленсе ӳкрӗ: унӑн хуҫалӑхӗ питӗ юхӑннӑ, килӗ-ҫурчӗ, карти-хури япӑхнӑ, ашшӗ сачӗ хӗрӗх пӗрремӗш ҫулхи хаяр сивве тӳсеймесӗр хӑрса ларнӑ.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Каярахпа, кӑларса лартас умӗн, ҫӗрле те уҫӑ тытма юрӗ, калча сивве хӑнӑхтӑр…

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

«Волонтер» чӑнласах фронтри траншейӑсенче сивве тӳсме хӑнӑхать иккен», — шухӑшласа илчӗ хӗр, ун ҫине кӑмӑллӑн пӑхса.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вӑл, шартлама сивве пӑхмасӑр, фуфайкине йӳле янӑ, мулаххайне ӗнси ҫине лартнӑ, хӗрлӗ ҫӳҫне ҫамки ҫинелле сапаласа антарнӑ; тулли пичӗ юн пӗрӗхтерес пек хӗрлӗ, ҫырӑ куҫӗсем хаваслӑ ялкӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫӑкӑр турттаракан машинӑпа ӗҫлекенскер машинӑна сивве пула ниепле те хускатайман, хӑй те шӑнса кӳтме ӗлкӗрнӗ.

Работая водителем на хлебовозной машине, ему никак не удавалось завести машину при морозе, да и сам успел замерзнуть.

22-ри каччӑна машина тапратма пулӑшнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33924.html

Шартлама сивве пула пӗр кун республикӑри 7 ял электроэнергисӗр юлнӑччӗ.

Один из дней морозной погоды 7 сельских населенных пунктов республики провели без электричества.

Йӗкӗрварта шыв ҫук: шартлама сивӗре ҫынсем юр ирӗлтереҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33926.html

Патнерех ҫывхарсан мӗнне чухласа илчӗ те, сивве шӑннине манса, ӑшӗнче хаваслӑн кулса ячӗ.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Улӑпсем теҫҫӗ те вӗсене, — сивве чӑтаймарӗҫ, ҫурӑлса, суранланса пӗтрӗҫ.

Help to translate

Тухтӑрсем — хайсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 56 с.

Сивве чӑтаймасть.

Help to translate

Сивве чӑтайман улӑп // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 53–56 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed