Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

санитарнӑй (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Метро станци патӗнче санитарнӑй машинӑсем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ.

У станции метро теснились санитарные автомобили.

Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.

Ҫапла вара ҫак ача пӗтӗм похода боецсен хулпуҫҫийӗ ҫинче ирттернӗ, кайран ӑна ҫула май санитарнӑй машина ҫине лартса, Мускава янӑ, унта ӑна ачасен ҫуртне панӑ.

Так мальчуган этот совершил на плечах бойцов весь поход и был потом отправлен на попутной санитарной машине в Москву, где его сдали в детский дом.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Пирӗн санитарнӑй эшелон халӗ чикӗ хӗрринчи Н. станцинче тӑрать.

Наш санитарный эшелон сейчас стоит на пограничной станции Н.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл пуҫне калпак тӑхӑнчӗ, санитарнӑй сумккине хулпуҫҫи урлӑ ҫакрӗ:

Она натянула берет, повесила через плечо санитарную сумку.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна санитарнӑй урапа ҫине йӑтса хумалла пулчӗ те, Шовкун Ясногорскаяна пулӑшма пикенчӗ, — кунта черчен хӗр вӑйӗ ҫителӗксӗр.

Когда его пришлось поднимать на санитарную рессорку, Шовкун бросился помогать Ясногорской: тут нехватало ее хрупких, девичьих сил.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Полк командирӗн заместителӗ гварди майор Воронцов тӑрӑшнипе Ясногорскаяна, хӑй ӗмӗтленнӗ пекех, виҫҫӗмӗш батальонри санитарнӑй взвод командирӗ туса хучӗҫ, — ҫапӑҫусен ҫулне Брянский ҫав батальонра утса тухнӑ.

Заместитель командира полка гвардии майор Воронцов добился того, чтобы Ясногорскую, согласно ее желанию, назначили фельдшером в третий батальон, в батальон, где прошел свой боевой путь Брянский.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна санитарнӑй эшелонпа хӗвелтухӑҫне ӑсатрӗҫ.

В санитарном эшелоне их отправили на Восток.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫурт патне румынсен ӑшӑх уҫӑ платформӑллӑ санитарнӑй лавӗ чи малтан пырса ҫитрӗ.

Первой к дому подъехала румынская санитарная повозка с плоской открытой платформой.

XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Санитарнӑй взводсем те ҫавӑнтах вырнаҫнӑ, аманнисем, темиҫе теҫетке ҫын, вӗсем тавра пухӑннӑ та, тӗттӗм пуласса кӗтсе, окоп тӗпӗнче выртаҫҫӗ е лараҫҫӗ.

Тут же развернулись и санитарные взводы двух батальонов, около которых собралось несколько десятков раненых, сидевших и лежавших на самом дне рва в ожидании ночи.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Обозсем, утӑпа пушӑ патрон ешчӗкӗсем тиенӗ лавсем, санитарнӑй двуколкӑсем, радиостанцисен тӑваткал ҫурчӗсем иртсе пыраҫҫӗ; ывӑнса аптӑранӑ лашасем йывӑррӑн утаҫҫӗ; тупӑсен лафечӗсенчен тытса, тусанпа, хуйхӑпа кӑвакарнӑ сӑн-питлӗ ҫынсем аран талпӑҫса шӑвӑнаҫҫӗ, — пурте хӗвелтухӑҫнелле, пурте хӗвелтухӑҫнелле, Острая Могила ҫумӗпе иртсе Краснодон, Каменск еннелле, Северный Донец хыҫнелле каяҫҫӗ вӗсем…

Проходили обозы, повозки с сеном и пустыми патронными ящиками, санитарные двуколки, квадратные домики радиостанций; тяжело ступали заморенные кони; держась за лафеты пушек, брели серые от пыли солдаты — всё на восток, всё на восток, мимо Острой Могилы, на Краснодон, на Каменск, за Северный Донец…

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл санитарнӑй поезд ҫине ултавлӑ майпа врач пулса ӗҫлеме вырнаҫнӑ.

Обманным путем устроился врачом в санитарный поезд.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Санитарнӑй поезд каялла кайрӗ.

Санитарный поезд ушел.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Даниловран санитарнӑй поезд ҫитрӗ.

Из Данилова подошел санитарный поезд.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Лӑпланса ҫитнӗ хӗрарӑма вӑл часах санитарнӑй поста ӑсатнӑ.

И она отвела сразу успокоившуюся женщину на санитарный пост.

6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Чылайччен тӑнӑччӗ санитарнӑй поезд.

Санитарный поезд стоял долго.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Мана вара, санитарнӑй поезд ҫине лартса, Петрограда ячӗҫ, — каласа кӑтартать Павел Николаевич.

— Отправили меня в санитарном поезде в Петроград, — рассказывает отец.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Урам тӑрӑх санитарнӑй машинӑсем, танксем кӗмсӗртеттерсе иртеҫҫӗ.

Проносились по улицам санитарные машины, с грохотом и лязгом проходили танки.

«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Аманнисене илме санитарнӑй машинӑна чӗнтӗм.

Вызвал санитарную машину за ранеными.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

«Сивӗ пирки-ши?» — тесе шухӑшларӑм, санитарнӑй вагонра Раухалахти каласа панине аса илсе.

«От мороза, что ли?» — вспомнил я рассказ Раухалахти в санитарном вагоне.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Хамӑн юлашки сӑмахсене эпӗ санитарнӑй вагон ҫинчен сиксе юлнӑ чухне каларӑм.

Я прокричал мой прощальный привет, уже соскакивая с подножки санитарного вагона.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed