Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗтӗмӗшпех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗтӗмӗшпех хуҫалӑх меслечӗ ҫине куҫса ҫитессишӗн тӑрӑшакан, ҫак меслетӗн вӑрттӑнлӑхӗсене ӳркенмесӗр шыракан, алла илсе пыракан, строительствӑри тирпейлӗхпе перекетлӗхшӗн, ӗҫ пахалӑхӗшӗн кӗрешекен Серебряков, Пруткин.

Help to translate

VIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Акӑ вӑл аллисене лаш! усрӗ те, ҫаннисене турткаласа тӑчӗ, сылтӑм куҫне кӑшт хӗссе, ҫӑварне кӑштах чалӑштарса, хӑйӗнчен хӑй тӗллӗннӗн, хивре сӑмахсемшӗн каҫару ыйтнӑн, ҫав вӑхӑтрах хӑй те пӗтӗмӗшпех каҫарнине пӗлтернӗн, сассӑр кулса ячӗ, васкамасӑр ларчӗ.

Help to translate

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пӗтӗмӗшпех килӗшетӗп.

Help to translate

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Эпӗ пӗтӗмӗшпех Турунов енче, — татӑклӑн каласа хучӗ Аликов.

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Куртӑм та, пӑлханни пӗтӗмӗшпех иртсе кайрӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Анюк сӑмахӗсене пӗтӗмӗшпех ӗненетӗп пулсан та, Ҫтаппан кӑмӑлне лайӑх пӗлсен те, вӑл, Анюк, тӑван килӗнчен тухса кайса кунта, пысӑк ҫемьеллӗ ҫын патӗнче, пурӑннине ӑнлансах ҫитерейместӗп эпӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Предприяти директорӗ Ришат Шакиров кунта ытти производительсемпе танлаштарсан, витнӗ складсенче трубасене пӗтӗмӗшпех хупӑ усрамалли практикӑра пулнине ӑнлантарса панӑ.

Help to translate

Рязань труба завочӗн филиалӗ Пушкӑрт Республикинче производствӑна аталантарма шутлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3257055

Чи малтан ҫакӑ кирлӗ: пирӗн ҫынсем, совет ҫыннисем, пирӗн ҫӗршыв умне тухса тӑнӑ хӑрушлӑха пӗтӗмӗшпех ӑнланса илмелле, йӑваш чунлӑ пулма, тимсӗрлӗхлӗ пулма пӑрахас пулать, мирлӗ строительство вӑхӑтӗнчи шухӑш-кӑмӑлсене пӑрахас пулать; вӑл шухӑш-кӑмӑлсем вӑрҫӑчченхи вӑхӑтра пулма пултарнӑ, анчах хальхи вӑхӑтра, положенине вӑрҫӑ тӗпренех улӑштарнӑ чухне, вӗсем пысӑк инкек кӳме пултараҫҫӗ.

Прежде всего необходимо, чтобы наши люди, советские люди, поняли всю глубину опасности, которая угрожает нашей стране, и отрешились от благодушия, от беспечности, от настроений мирного строительства, вполне понятных в довоенное время, но пагубных в настоящее время, когда война коренным образом изменила положение.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Ку вӗт пӗтӗмӗшпех чӑн чухнехи пекех пулчӗ…

Help to translate

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Тен, ӑна тепӗр пурнӑҫ халалланӑ пулсан, вӑл ӑна та пӗтӗмӗшпех искусствӑна панӑ пулӗччӗ.

Help to translate

4. Профессионалсем тата художествӑлла пултарулӑх ҫыннисем // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Анчах нихӑшӗ те пӗтӗмӗшпех хумарӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫемленккене пӗтӗмӗшпех тенӗ пек ҫӗр айне чавса тунӑ.

Землянка, можно сказать, вся скрыта под землей.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Вӑл мана та пӗтӗмӗшпех лекмен ҫав, — тет Ивук юлташӗпе килӗштерме шутласа.

— Мне ведь она тоже досталась не свеженькая, — говорит Ивук примирительно.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

2016 ҫулта пӗтӗмӗшпех ишӗлнӗ — машшинпа кӑна мар, ҫуран та ун урлӑ каҫма май килмен.

В 2016 году полностью обрушился — было проблемно проезжать по нему не только на машине, но переходить и пешком.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Вӗсем пурте Вӑхӑт мӗнле правительствӑна рабочи класс малалла шанма пултараймасть, влаҫа пӗтӗмӗшпех Советсен аллине памалла, терӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсем пӗтӗмӗшпех арпаштараҫҫӗ.

Они все перепутали.

XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫавӑнтах штабра мӗн илтнисене, шуррисен планӗсем ҫинчен, приказ ҫинчен, тата Жихаревпа Шварц отрячӗсем пирӗннисене хӑваласа ҫитме тӑрӑшасси ҫинчен те пӗтӗмӗшпех, пӗр пытармасӑр каласа патӑм.

И тогда же выложил заодно обо всем, что слышал в штабе о планах белых, о расположении, о том, что отряды Жихарева и Шварца постараются нагнать наших.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Рен ҫак ӑнлавпа ҫирӗп кӗрешрӗ, суккӑрлӑхне пӗтӗмӗшпех ӑнкарса йышӑнни шанӑҫсӑрлӑха куҫасран хӑрарӗ.

Рен упорно боролся с ним, пугаясь той безнадежности, к которой вело это окончательное убеждение в слепоте.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

Манӑн пуҫӑмри шухӑшсем пӗтӗмӗшпех пӑтранса кайрӗҫ.

В голове у меня образовался какой-то хаос.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мӗн пуррине пӗтӗмӗшпех тӳррипе каласа патӑрччӗ вӑл, пурте уҫҫӑн ӑнланмалла пултӑрччӗ.

Выкладывай все начистоту, чтобы всем было ясно и понятно».

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed