Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

полицие (тĕпĕ: полици) more information about the word form can be found here.
Ҫапла ҫителӗклӗ пурнӑҫпа пурӑнма тытӑннӑ хыҫҫӑн халӑх ӗҫӗнчен пӑрӑнса, хӑйӗн ӗлӗкхи тусӗсене — Микулана, Анука, Ҫтаппана — полицие сутса хӳтӗре тӑрса юлма шут тытнӑ Макҫӑма тӑван ывӑлӗ, Ваҫли, халӑхӑн хӗрхенӳсӗр сучӗ умне кӑларса тӑратать.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Юрать, хӗрарӑмӑн пысӑк парӑмӗсем ҫинчен тӑванӗ пӗлнӗ, ӑна полицие кайма ӳкӗте кӗртнӗ.

Help to translate

Юрату вырӑнне... парӑм // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11518-yu ... -nne-par-m

Ҫавӑнпа та халиччен ку тӑрӑхра курман ҫынсем тӗлӗшпе иккӗленӳ ҫуралсан полицие пӗлтерӗр.

Help to translate

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Полицие пӗчек айӑпшӑнах ҫынсене вырттарса хӗнеме, хулӑпа ислетме ирӗк параҫҫӗ.

Полиция за малейшую провинность разрешила наказывать их плетьми и розгами.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ҫамрӑкӗсене пуҫласа хӑҫан вырӑс ҫарне илме тытӑннине пӗлместӗп эпӗ, анчах Шурча вӑрҫипе ҫыхӑннӑ материалсенче асӑннӑ салтаксем — халӑхпа пӗрле ҫапӑҫава кӗнисем, вӗсене полицие сутнисем, свидетельсем, инвалид командинчи (отставкӑна тухнӑ) салтаксем — пурте тенӗ пек, салтака 1812 ҫулта кайнисем пулнӑ.

Когда стали забирать чувашских мужчин в русскую армию, точно нам неизвестно, но в материалах, связанных с Акрамовской войной, упоминаются именно солдаты, вместе с крестьянами боровшиеся с угнетателями и выданные полиции предателями, а также свидетели этих предательств, инвалидная команда (вышедшие в отставку), призванные в 1812 году.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӳтлӗх шыраса полицие каймасть чӑваш.

В полицию чуваш искать защиты не пойдет

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Менеджерсем ҫакӑн пирки тӳрех полицие пӗлтернӗ, йӗрке хуралҫисем арҫын пирки даннӑйсене базӑна кӗртнӗ.

Менеджеры сразу сообщили о нем в полицию, правоохранители внесли данные мужчины в базу.

Кӑнтӑр Африка Республикинче преступник полицие вырнаҫма кайнӑ та йӗрке хуралҫисен аллине ҫакланнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32941.html

Бетхалере (Кӑнтӑр Африка Республикинчи Мпумаланга провинцин хули) 40-ри Томас Нгкобо, вӑрланӑшӑн ҫичӗ ҫул шыравра тӑраканскер, полицие ӗҫе вырнаҫма пынӑ, ӑна унтах арестленӗ.

В Бетхале (город провинции Мпумалинга в Южно-Африканской Республике) 40-летний Томас Нгкобо, семь лет находящийся в розыске за кражу, пришел устраиваться на работу в полицию и был арестован.

Кӑнтӑр Африка Республикинче преступник полицие вырнаҫма кайнӑ та йӗрке хуралҫисен аллине ҫакланнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32941.html

Кун хыҫҫӑн вӑл полицие кайнӑ.

После этого она отправилась в полицию.

Инвестиципе тупӑш тӑвайман, укҫа ҫухатнӑ ҫеҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32915.html

Кун хыҫҫӑн тин вӑл ултавҫӑ серепине лекнине ӑнланнӑ, полицие кайса пӗлтернӗ.

Только в этот момент мужчина понял, что попал на мошенника, и обратился в полицию за помощью.

Хитре телефон номерӗ илес тесе укҫа куҫарса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32873.html

Вара вӑл ҫынсене полицие шӑнкӑравлама ыйтнӑ.

Тогда она попросила людей позвонить в полицию.

Ют ҫын ачине илсе кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32685.html

Симӗс тӗслӗ кӳмери ача ҫухални пирки полицие пӗлтернӗ.

Об исчезновении ребенка в коляске зеленого цвета сообщили в полицию.

Ют ҫын ачине илсе кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32685.html

Тамбур ҫӑрин уҫҫине тупса алӑка уҫнӑ хыҫҫӑн вӑл полицие кайнӑ, хӑй тӗрӗс мар хӑтланнине кӑштах йышӑннӑ.

После того, как он нашел ключ от замка тамбура и открыл дверь, он отправился в полицию и согласился, что он был немного не прав.

Полици уйрӑмне сирпӗтессипе хӑратнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32475.html

Хӑҫанччен тӳссе пурӑнмалла вӗсен патшаран юлнӑ пысӑк хуҫасене, помещиксене, фабрикантсене, полицие! — пӗтӗм чунтан кӑшкӑрчӗ Федоров.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӗртме уйӑхӗн 16-мӗшӗнче 16 сехет те 40 минутра Шупашкарти «Ҫӗнӗ хула» микрорайонта пурӑнакан 36-ри хӗрарӑм 6 ҫулти ывӑлӗ ҫухални пирки полицие пӗлтернӗ.

16 июня в 16 часов 40 минут 36-летняя женщина, проживающая в микрорайоне «Новый город» Чебоксар, сообщила полиции об исчезновении 6-летнего сына.

6-ри ача ҫул ҫинче самокатпа ярӑннӑ: пӗр водитель те чарӑнман // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32132.html

Ҫухалнӑ Гервака пур пӗрех шырама пуҫласси иккӗлентермест, анчах Моргиана Гервак упӑшки полицие икӗ кун иртмесӗр каймасса шанать, тен, пачах та каймасть, — ку тата аванрах.

При всяком положении розысков пропавшей Гервак, ее муж не обратится в полицию ранее, как через два дня, — скорее же не обратится совсем.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫу уйӑхӗн 27-мӗшӗнче Шупашкарта пурӑнакан арҫын ҫурҫӗр иртни 1 сехетре полицие пынӑ.

Help to translate

Хупахран таврӑннӑ чухне телефонне вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31959.html

Телефон ҫине смс-ҫыру килсенех вӑл кун пирки полицие пӗлтернӗ.

Как только на телефон пришло смс-сообщение, она сообщила об этом в полицию.

Ачаллӑ хӗрарӑм ют карточкӑпа лавккана кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31877.html

Унпа ҫыхӑнӑва тухайман, ҫавна май инвестици компанийӗ кун пирки полицие пӗлтернӗ.

С ним не удавалось связаться, в связи с чем инвестиционная компания сообщила в полицию.

18 млн тенкӗлӗх кивҫене кӗнӗ арҫынна 14 ҫултан тупнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31864.html

Паллах, купса хӑраса ӳкӗ те тӳрех полицие евитлӗ, полици ултӑ сехет тӗлне тӗмсем хушшине пытанса ларӗ — вара ӑна, хайхискере, ҫыру патне алӑ тӑссанах кап! ярса та тытӗҫ!..

Естественно, купчина струсит и сейчас же донесет полиции, а полиция засядет к шести часам в кусты — и цап-царап его, голубчика, когда он за письмом полезет!..

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed