Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паянтан (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Паянтан пуҫласа кашни ҫуралакан ача больницӑран тухнӑ чухне ҫакӑн пек парнене илӗ.

Help to translate

Эпӗ Чӑваш Енре ҫуралнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=UVgrbNjD1cc

Паянтан, тен, Павликӑн та пиччӗшӗ пулӗ.

Теперь у Павлика, может быть, будет старший брат.

Юрӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/584

— Хам романӑн алҫырӑвне ҫунтарса янӑ чух акӑ еплерех тупа тунӑ эп: «Паянтан пуҫласа мӗн виличченех тек пӗр йӗрке те ҫырмастӑп, суялӑхпа тӗрӗсмарлӑха мухтаса хамӑн ята вараламастӑп».

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Паянтан пуҫласа сире ирӗк паратӑп.

Help to translate

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Паянтан пуҫласа, ку таврари чухӑнсемпе тӑлӑхсем выҫӑ пурӑнма пӑрахӗҫ.

Help to translate

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Паянтан пуҫласа вӑл вӑрҫӑ ӑсталӑхне унран вӗренсе пырӗ…

Help to translate

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эсӗ паянтан Ахмар полковник мар, Укаслу полковник пулӑн.

Help to translate

Пӑкачав парнипе сучӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Паянтан эсӗ манӑн полковник пулӑн.

Help to translate

Пӑкачав парнипе сучӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Паянтан вӑрманта тата ун ҫывӑхӗнче кӑвайт чӗртме, ҫӳп-ҫап ҫунтарма юрамасть.

Отныне в лесу и неподалеку от него нельзя будет разводить костер, нельзя жечь мусор.

Пушарпа кӗрешмелли уйрӑм режим пуҫланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34728.html

Паянтан республикӑра пушарпа кӗрешмелли уйрӑм режим пуҫланнӑ.

С сегодняшнего дня в республике начался особый противопожарный режим.

Пушарпа кӗрешмелли уйрӑм режим пуҫланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34728.html

Паянтан пуҫласа пирӗн пӗтӗм йӑх санӑн чи шанчӑклӑ нукерӳ пулмалла.

Help to translate

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Сӑмах парар паянтан, аташар мар ытлашши.

Help to translate

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Паянтан сана Тятюк тесе чӗнӗпӗр, — терӗ асли.

Help to translate

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Паянтан пуҫласа е юлташӑмсен чыслӑ, ӗҫлӗ хутшӑнӑвӗсене кӗрӗп, е кашкӑр кӗрчӗ хӑй йышне йышӑнман ют ҫамрӑк кашкӑр шӑпи кӗтет мана.

Help to translate

«Пуҫа ҫухатрӑм» — хисеп тупрӑм // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 207–214 с.

– Атя, Сашук, паянтан вырӑсла калаҫатпӑр.

– Сашка, давай с сегодняшнего дня по-русски будем разговаривать.

Икӗ тус // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/401

Паянтан пуҫласа урӑхла ӗҫлеме пуҫлатпӑр, эсир нимӗнле заявлени те паман.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Паянтан эпир ҫӗнӗлле пурӑнма пуҫлатпӑр ӗнтӗ; прогресс, культура!

Отныне мы начинаем новую жизнь: прогресс, культура!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Паянтан пуҫласа сана инструктор ӗҫӗнчен хӑтаратпӑр, эсӗ малалла ӗҫсӗр ҫынсем хушшинче ӗҫлеме пуҫлатӑн.

Ты будешь отныне проводить работу среди безработных, но уже как рядовой комсомолец.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсӗ паянтан маншӑн тек шӑллӑм мар, илтрӗн-и?

И ты больше мне не брат!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Паянтан пуҫласа малашне сирӗнтен ытти вӗренекенсенчен ытларах ыйтаҫҫӗ.

Начиная с сегодняшнего дня и впредь от вас требуется больше, чем от рядовых учеников.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed