Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патӑнта (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мӗншӗн сан патӑнта вырттармалла ӑна?

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Сан патӑнта темле ӑстасем ӗҫлеҫҫӗ тет.

Help to translate

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Сан патӑнта темиҫе уйӑх ӗнтӗ вырӑс лазутчикӗ пурӑнать, куназ, ҫакӑ та суя япала-и? — йӗкӗлтесе ыйтрӗ Булат Ширин.

Help to translate

10. Пысӑк карачи сӑмахӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сан патӑнта мар, ун патӗнче службӑра тӑратӑп.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Э-э, леш сар сухаллӑ старик-и, пӗр кун сан патӑнта ларатчӗ… — тавҫӑрса илчӗ Зинаида Степановна.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Манӑн сан патӑнта миҫе ҫул тарҫӑра ӗҫлеме тивет?

Help to translate

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Вӑл сан патӑнта шерпет нумай ӗҫнӗ-тӗр, ыттисене паллаймастӑн та пуль тетӗп.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Уй-хир ӗҫне тунӑ чух, хӑвӑннипе пӗрле, тен, пире те килкелесе пулӑшӑн, лашине те ансат пулӗ сан патӑнта пурӑнма, — нумай шухӑшланӑ хыҫҫӑн тавҫӑрса илсе каларӗ пӗррехинче Марипе кинемей ӗмӗре пӗрле ирттернӗ Хӗветӗре.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Сан патӑнта та ӗҫлеҫҫӗ-ҫке ҫынсем, мӗнрен лайӑхрах пулӗ ҫӑмарта ӗҫӗ: кунӗпе тусан вӗҫет.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ сан патӑнта ҫӗр каҫатӑп!

Я буду у тебя ночевать!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сан патӑнта, килӳнте, ларӑпӑр.

Я посижу у тебя дома.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Дэзи, — терӗм ӑна аллинчен тытса, — ҫаврӑнса пӑхсам та пӗлсем: эсӗ хӑвӑн патӑнта.

— Дэзи, — сказал я, взяв ее за руку, — оглянись и знай, что ты у себя.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Цыганенок, — терӗм эпӗ ӑна, — эпӗ сан патӑнта вут чӗртсе чей вӗретем те ӑна пӗрле ӗҫӗпӗр, ман баклагӑра сӗт те пур, ӗҫетӗн-и?

— Цыганенок, — предложил я ему, — давай я около тебя костер разожгу, чай согрею, пить будем, у меня в баклаге молоко есть. Хочешь?

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсем ҫав кун сан патӑнта пулман.

Их не было у тебя в тот день.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл сан патӑнта нимӗн те тӑваймасть.

Ему нечего у тебя делать.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ан хӑра, нумай пурӑнмӑп сан патӑнта, — лӑплантарма тӑрӑшрӗ ӑна Калюков.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ну, Ехвин, эпӗ сан патӑнта пӑртак пурӑнас тетӗп, — револьвер тытнӑ сылтӑм аллине ӑнсӑртран пек суллакаларӗ Калюков.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сан патӑнта ӑна тепре курсан, пырна кышласа тататӑп.

Еще увижу у тебя ее на дворе — горло перекушу.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ара, сӑмах майӗн, вӑл сан патӑнта пӳлӗмре лармасть-и-ха? — тесе хушса хучӗ вӑл, арӑмӗ еннелле ҫавӑрӑнса.

Да полно, не сидит ли он у тебя в каморке? — прибавил он, обращаясь к жене.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

— Ҫук, — терӗм эпӗ сасса кӑларса: — мана лаша кирлӗ мар, ыран эпӗ санӑн ҫурту ҫывӑхӗнче ҫӳресе пӑхас, тетӗп, вара, ирӗк парсан, сан патӑнта, утӑ сарайӗнче, ҫӗр каҫма юлас, тетӗп.

— Нет, — сказал я вслух, — тележки мне не надо; я завтра около твоей усадьбы похожу и, если позволишь, останусь ночевать у тебя в сенном сарае.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed