Шырав
Шырав ĕçĕ:
Куҫса килнисен лагерӗнче ӑна шӑп та лӑп тепӗр виҫӗ талӑкран лайӑх тӳлесен кимӗпе ҫул кӑтартуҫӑ пачӗҫ, анчах халӗ вӑл ҫапла пуласса пӗлмест-ха.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Ганнибал мана унӑн пӗтӗм лагерӗнче те пӗр тумлам та уксус пулманни ҫинчен пӗлтерчӗ.Ганнибал объявил мне, что у него в лагере не было ни капли уксуса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Французсен лагерӗнче питех те лӑпкӑ мар пулнӑ, иккӗленнӗ.Во французском лагере царила глубокая тревога и неуверенность.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Вӑл салтаксен лагерӗнче пӗр кӑвайт патӗнчен тепӗр кӑвайт патне пынӑ, салтаксене пулас штурм ҫинчен каласа панӑ, вӗсемпе пӗрле иртнӗ походсемпе ҫӗнтерӳсене аса илнӗ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Вырӑссен лагерӗнче ҫак каҫ нумайӑшӗ ҫывӑрман.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Эпир унӑн лагерӗнче ирттернӗ талӑк ӗмӗрлӗхех манӑн асӑмра юлӗ.Сутки, которые мы провели в их лагере, останутся навсегда в моей памяти.
Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Партизансемпе «вӗсен лагерӗнче калаҫма», вӗсем ҫине Ильген хӑй килме хатӗрленет.Ильген собирается лично идти на партизан, чтобы «разговаривать с ними в их лагере».
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Эсир вырӑс партизанӗсен лагерӗнче.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тӑшмансен лагерӗнче
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эвтибида римлянсен лагерӗнче пӗчченех сулланса ҫӳренӗ.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак шухӑшланӑ тӑрӑх, гречанка римлянсен лагерӗнче пытанса пурӑнать имӗш.Гречанка, как Спартак был уверен, скрывалась в римском лагере.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав хӑрушӑ наказани, хӑшне-пӗрне пит паттӑр ҫапӑҫнисене, ним айӑпсӑррисенех вӗлермелле тӑваканскер, римлянсен лагерӗнче пит тарӑн йӗр хӑварнӑ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Гладиаторсен калама ҫук пысӑк лагерӗнче тӑтӑшах килекен ҫӗнӗ боецсене вӑрҫӑ стройне вӗрентес ӗҫ вӑйлан пычӗ.В огромном лагере гладиаторов во всю шло обучение недавно прибывших новых бойцов военному строю.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эсӗ ӗненес те ҫук, анчах вӑл гладиаторсен лагерӗнче!
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак вара: унӑн лагерӗнче пӗр-пӗр сутӑнчӑк пытанса пурӑнать пуль, вӑл унӑн планӗсене пӑсса пырать пуль, тесе шухӑшлама пуҫланӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кунта пит паха решени йышӑнчӗҫ пулас, мӗншӗн тесен гладиаторсен лагерӗнче унта мӗн йышӑнни ҫинчен никама та пӗлтермерӗҫ.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Римлянсен лагерӗнче преторирен сылтӑмра парне кӳмелли вырӑн пулнӑ.Направо от претория, в римском лагере находилось место, назначенное для жертвоприношений.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавӑнпа, тусӑмсем, хамӑрӑн ӗҫӗмӗре хам шухӑшланӑ пек те хам ӗненнӗ пек мухтама ирӗк парӑр мана: ҫӗклер-ха куркана гладиаторсен лагерӗнче чунсем пӗрлешчӗр тесе, чӗресем хӑюллӑ пулччӑр тесе, хӗҫсем ҫирӗп пулччӑр тесе!
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тепӗр кун иртсен, гладиаторсен отрячӗсем Клодий Глобр лагерӗнче пӗрлешрӗҫ.День спустя оба отряда гладиаторов соединились в лагере Клодия Глабра.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Гладиаторсем хӑйсен лагерӗнче тӑнине пӗлсен, Клодий, ҫав вырӑна лайӑх пӗлекенскер, хӑйӗн аллисене шӑлкаласа, хӗпӗртесе, кулкаласа илнӗ:
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.