Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗсйисене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Курак Мӗтрин алли-ури те ҫыхланса чӗтрене ерчӗ, хӑй текех кӗсйисене хыпӑласа ухтарчӗ, тавӑрчӗ, каялла чикрӗ.

Help to translate

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Бригадир сӑмахӗ йӗкӗтсен кӑмӑлне ҫӗклентерсе ячӗ пулас: вӗсем пирусӗсене тивертмесӗрех кӗсйисене каялла чикрӗҫ те хӑйсем ларнӑ купа ҫинчен сӗтел ҫийӗ пысӑкӑш хӑма илчӗҫ, ӑна электросварщиксем тин ҫеҫ каркаласа пӗтернӗ пралук «пукан» патне йӑтса пычӗҫ.

Help to translate

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Тӳрех кӗсйисене ухтарма тытӑннӑ — ӑнсӑртран пӗр-пӗр документ пекки ҫук-и?

Help to translate

3. Больницӑран шӑнкӑравлаҫҫӗ… // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Вӑл татах кӗсйисене ухтаркаланӑ, хӑйне хӑй вӑрҫнӑ, ӳпкеленӗ пек тунӑ, Петрянкин ҫав вӑхӑтра ун ҫинчен куҫ илмесӗр сӑнанӑ.

Help to translate

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Лешӗ кӗсйисене лӑп-лап ҫапкаласа илнӗ те: — Касар, сержант, ҫумра пӗр документ та ҫук иккен, — тенӗ.

Help to translate

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Хайхи ачасем амӑшӗсен тутӑрӗсенчен ҫӗлесе тунӑ икӗ хутаҫа (пӗри пысӑкрах, тепри — пӗчӗкрех) апат-ҫимӗҫ васкасах чикме тытӑнаҫҫӗ, кӗсйисене те мӗн кӗнӗ таран тултараҫҫӗ.

Help to translate

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Тимлӗрех пӑхсан, «ҫӗрулми суйлакан» ман шӑлавар кӗсйисене хыпаланса ухтарни те аванах курӑнчӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Алла ҫӗҫӗ илес тесе, сылтӑм аллипе пиншакӗн кӗсйисене йӑпӑш-япӑш хыпаласа илчӗ, анчах унта нимӗн те пулмарӗ (кӑвайт патӗнче ҫухалса юлнӑ пулинех?).

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл лармарӗ, хӑйӗн малалла калас кӑмӑлӗ пуррине пӗлтернӗ пек, тӑнӑ ҫӗртех кӗсйисене васкаса ухтарма пуҫларӗ.

Не садясь, он вдруг начал торопливо обшаривать свои карманы, явно выражая желание продолжать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӑлханма тетӗр-и ҫак? — ыйтрӗ Хородничану, сӑмса тутри шыраса хӑйӗн мӗнпур кӗсйисене ухтарнӑ май.

к бунту? — спросил Хородничану, обшаривая все свои карманы в поисках платка.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл васкаса сӑхсӑхрӗ те эрехе шалт хучӗ, вара, киленӗҫлӗн ахлатса, вӑрӑм мӑйӑхне шӑлса илчӗ, кӑштах ҫӑкӑр татӑкӗ шӑршланҫи пулчӗ, унтан турилккери пулӑпа ҫӑмартана йӑлтах кӗсйисене персе чикрӗ те тухса кайма тӑчӗ; алӑк патне ҫитнӗскерех, Сантӑркка сӗтелӗ умӗнче чарӑнса тӑчӗ, ун ҫине хӗрлӗ куҫӗпе пӑхса, тепӗр черкке тултарма хушрӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Салтаксем тутӑрсене типтерлӗн кӗсйисене чикрӗҫ.

Help to translate

Ҫӗнӗ ӑру паттӑрӗсем // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11520-c- ... patt-r-sem

Хӑшӗсем Петӗр енчӗкне тапӑнчӗҫ, теприсем хӑйсен кӗсйисене хыпаларӗҫ.

Help to translate

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Кӗсйисене тытса пӑхрӗ, хӗвне чиксе ячӗ…

Сунулся в карман, за пазуху…

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл кӗсйисене хӑраса тӗрӗслесе пӑхрӗ.

Парень лихорадочно ощупал карманы.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Акӑ инке вырӑнӗ, эпӗр ҫавӑн ҫине ларӑпар, — терӗ хӗр Ивука ыталанӑ май унӑн кӗсйисене хыпашласа.

— Вот постель моей тетки, иди приляг, отдохни, ты говоришь, с дороги, — девушка потянула парня за собой и, обнимая, незаметно ощупала его карманы.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗсйисене эпӗ йӑлтах тавӑрса тухрӑм, хӑрамалли ҫук.

— Вывернул я у него все карманы, не боись.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тутар пырса Ухтиванӑн кӗсйисене тыткаласа пӑхать те лешӗ хускалманнине кура унпа юнашар хутланса ларать.

Татарин деловито ощупал карманы неподвижно лежащего Ухтивана, присел рядом, спросил:

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытла ҫывӑха пырса тӑнӑ ҫынтан кӑштах аяккалла чакса Яка Илле хӑйӗн кӗсйисене тытса тӗрӗслесе пӑхать, урапи ҫине шӑналӑк витсе ярать.

Невольно отступив от незнакомца и проверив карманы, Щеголь зачернул над повозкой полог.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун ҫинчи ҫӑмартана, чӑкӑта, йӑвана, мӑйӑра вӑл ирӗксӗрлесех Людмила кӗсйисене тултарать.

Help to translate

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed