Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кашниннех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Лӑплан-ха эсӗ, лӑплан, — хӗре ҫурӑмӗнчен лӑпкаса илчӗ тухтӑр, — чӗре хусканӑвӗ кашниннех пулать вӑл, Лена.

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Анчах ӑраскал мӗншӗн кашниннех пӗр тан килменнине ӑнланаймарӗ вӑл.

Help to translate

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кашниннех пӗр шухӑш: пӗри пӗр пӑт, тепри ҫур пӑт та пулин кивҫен ыйтса илесшӗн.

Help to translate

Ҫӑкар пулсан — ҫын пурӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ыттисем те Энтрей тавра пуҫтарӑнчӗҫ: кашниннех каҫма саракансен ушкӑнне ҫакланас килет.

Help to translate

Каҫма // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кашниннех хӑйӗн вырӑнӗ пур, кашниех мӗнле те пулин ӗҫ тӑвать.

Help to translate

Тӳме // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85 с.

Кашниннех сӑлтавӗсем тӗрлӗрен.

Help to translate

Кая хӑварма юрамасть // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11568-ka ... a-yuramast

Чӗлӗм туртакансен кашниннех харпӑр хӑйӗн пур…

Все свое курево имеют-с…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапах та ун сӑмахӗсенчен никам та кулмасть, мӗншӗн тесен кашниннех чӗри патӗнче ҫавӑн пек вӗри сӑмахсем.

И все же теперь никто не смеется над его словами, потому что каждый понимает, что они искренние и у каждого в душе теснятся те же пылкие чувства, которые хотелось бы выразить словами.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Нумайӑшӗ тарӑхса ҫитнӗ ӗнтӗ, кашниннех кантур мӗн те пулин туртса илнӗ, хӗнесе пӗтернӗ, ҫаратнӑ.

И каждый из них доведен до отчаяния — кого-то конторщики обобрали до нитки, кого-то избили до полусмерти…

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Укҫана вӑрҫӑ хыҫҫӑн тата та перекетлӗпӗр, халӗ кашниннех, Головатый пек патриот пулса, тӑшмана паттӑррӑн ҫӗмӗрсе пыракан Хӗрлӗ Ҫара пулӑшмалла.

Help to translate

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кашниннех пысӑк хуйхӑ халь килте.

Help to translate

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тепӗр тесен, мӗн тӗлӗнмелли, кашниннех лӑпкӑн пурӑнас килет.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кашниннех наган, револьвер е кӗскетнӗ пӑшал пур иккен.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чӑмӑр вӑл кашниннех пур!

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑн та, теприсем, вӑхӑт шеллесе, сутӑ тума ывӑлӗсене яраҫҫӗ, анчах кашниннех ҫук-ҫке-ха вӗсем.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вара эпир малтан завод карташӗнчен дюйм ҫурӑ хулӑмӗш хӑмасем илтӗмӗр, бараксенчен пӗтӗм пылчӑка — нарсене — кӑларса ывӑтрӑмӑр, пӳлӗмсем турӑмӑр, кашниннех уйрӑм помещени, алӑк тата питӗрмелли ҫӑраҫҫи…

Тогда первым делом взяли мы на заводском дворе досок — полуторадюймовки, — из бараков всю грязь — нары — выбросили, перегородили, — каждому отдельное помещение, дверца и замочек…

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пряшкисем ҫинче кашниннех хӑрушӑ ӑмӑрткайӑксем.

На пряжках — орлы с перьями.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хӑйӗн министрӗсене хӑй мӗн тунинех тутарттарма ӳкӗте кӗртес пулсан, король пӗтӗм тӗнчипе аслӑран та аслӑ ҫын пулса тӑнӑ пулӗччӗ, анчах унӑн министрӗсен кашниннех контингент ҫинче ҫӗрсемпе ҫурт-йӗрсем пуррипе тата фаворит хӑйӗн вырӑнчех юлассипе юлас марри ҫинчен иккӗленсе тӑнипе вӗсем ниепле те хӑйсен ҫӗршывне пӗр ҫынна пӑхӑнтарса тӑма килӗшесшӗн мар.

Он мог бы легко стать самым абсолютным монархом в мире, если бы ему удалось убедить своих министров действовать с ним заодно, но министры отлично понимают, что положение фаворита при неограниченном монархе далеко не прочно; к тому же у каждого из них имеются обширные владения на континенте; поэтому порабощение отечества невыгодно для них, и они не соглашаются на это.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Мӗн чухлӗ вӑй-хӑват тата хастарлӑх пулнӑ пирӗн кашниннех!

Как много силы и бодрости было в каждом из нас!

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кашниннех хӑйӗн связной пурччӗ, ун урлӑ вӑл «маяка» тата лагере хӑй тупнӑ сведенисене ярса тӑратчӗ: Кузнецов — Пӗчӗк Коля урлӑ, Гнедюк — Здолбуновӑри группӑн связнойӗсем урлӑ, Шевчук — Мажура урлӑ, Струтинский — Жоржпа Ядзя урлӑ.

Каждый имел своего связного, через которого отправлял на «маяк» и в лагерь добытые сведения: Кузнецов — через Колю Маленького, Гнедюк — через связных здолбуновской группы, Шевчук — через Мажуру, Струтинский — через Жоржа и Ядзю.

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed