Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗрнӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Арҫын ача шӑлне йӗрнӗ, кулать иккен.

Мальчишка тоже начал скалить зубы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Йӳҫӗ! — ҫирӗммӗш хут кӑшкӑраҫҫӗ шӑлӗсене йӗрнӗ хӗрлӗ ҫӑмламас сӑнсем.

— Горько! — в двадцатый раз ревут красные, волосатые рожи с оскаленными зубами.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Аптранӑ енне, Виталий Дина пирки кӑварлана-кӑварлана килекен кӑмӑлне мӗн тери унран аяккарах пистерме-пистерме тесе тӑрмашрӗ, ку туйӑм вара, хуҫинчен пушшех те шӑл йӗрнӗ пек, Дина еннелле татах та ҫатӑрах туртӑнчӗ те туртӑнчӗ.

Измаявшись ожиданием, Виталий приказывал себе: «Все! Не думать больше о Дине!», но не думать было не так-то просто.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӑй ҫав тери тискерленсе кайнӑ: хӑлхисене лӑпчӑтнӑ, симӗсрех сарӑ куҫӗсем хаяррӑн ялкӑшаҫҫӗ, шӑлне йӗрнӗ, хӑрушшӑн харлатать.

Прижатые назад уши, свирепые зеленовато-желтые глаза, крупные оскаленные зубы и яростный хрип делали ее очень страшной.

Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.

Вӑл пурнӑҫ йӳҫҫи-туттине темлине те курнӑ, ҫавӑнпа та Фоминӑн шӑлӗсене йӗрнӗ лашипе юланутҫӑн тарӑхса кӑвакарса кайнӑ пичӗ ҫинелле ним хӑрамасӑр чӑрсӑррӑн пӑхрӗ.

Она видала всякие виды и потому спокойно глядела на оскаленную морду фоминского коня, на бледное от бешенства лицо всадника.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ирхине ӑна шавланӑ тата йӗрнӗ сасӑсем вӑратрӗҫ.

Утром его разбудили голоса и плач.

23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Григорий, ӑҫта эсӗ? — ыйтрӗ Аксинья йӗрнӗ пек сасӑпа.

— Гриша, где ты?.. — плачущий Аксиньин голос.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑл юратас килни кӑна, тепӗр чухне хӗрарӑмӑн ачапа е урӑх хӗрарӑмпа ачашланнӑ чух, е тата йӗрнӗ чух, истери пулнӑ чух ҫав туйӑм палӑрать…

Это только бессознательная потребность любить, которая, за недостатком настоящей пищи, высказывается иногда у женщин в ласках к ребенку, к другой женщине, даже просто в слезах или в истерических припадках!..

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Амӑшӗ йӗрнӗ, ашшӗ вара нимӗн те шарламан, ҫитменнине кулнӑ тата.

Мать в слезы, а отец ничего, еще смеется.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Хӑҫан ҫӗлен ҫинчен асӑнтӑм-ха эпӗ? — терӗ вӑл кӑшкӑрса йӗрнӗ хушӑрах.

 — Когда же я змею поминал? — говорил он среди рыданий.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Акӑ тата мӗн шухӑшласа кӑларчӗ, сивӗ ҫӗртен! — йӗрнӗ пек каларӗ Тарантьев.

— Вот еще что выдумал, с холода! — заголосил Тарантьев.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Васкаса чавнӑ ҫӗрпӳртсем халӗ «куҫҫулӗпе йӗрнӗ», ишӗлме пуҫланӑ.

Наспех нарытые норы «плакали» и оплывали.

16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed