Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

истребительнӑй (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Истребительнӑй авиацири ҫирӗп устав тӑрӑх, летчиксем сывлӑшра тӗрлӗ экспериментсем тума пултарайман, аслӑ пилотажӑн фигурисене кӑна тума пултарнӑ.

Строгий устав истребительной авиации не допускал воздушных экспериментов; летчики должны были ограничиваться узаконенными фигурами высшего пилотажа.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Балти флочӗн кӗркуннехи маневрӗсене Ленинградри истребительнӑй эскадрилья та хутшӑннӑ.

В осенних маневрах Балтийского флота принимала участие и Ленинградская истребительная эскадрилья.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ленинградри истребительнӑй эскадрильйӑри летчиксем ҫав тери тӗл пеме хӑнӑхнӑ.

Летчики Ленинградской истребительной эскадрильи были прекрасными стрелками.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Уйрӑм истребительнӑй эскадрильйӑна Чкалов ҫирӗм ҫулта, Серпуховри шкултан вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн пырса кӗнӗ.

Двадцатилетний Чкалов явился в особую истребительную эскадрилью после окончания школы в Серпухове.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ленинградра Ҫарпа Сывлӑш Вӑйӗсен Хӗрлӗ Ялав орденлӗ Уйрӑм истребительнӑй эскадрильи тӑнӑ.

Особая краснознаменная истребительная эскадрилья Военно-Воздушных Сил находилась в Ленинграде.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл сывлӑшра ҫапӑҫмалли ҫирӗм ытла маневра тӗпрен сӑнаса вӗреннӗ, истребительнӑй авиаци ҫинчен ҫичӗ брошюра ҫырнӑ.

Он тщательно разработал более двадцати способов маневрирования в воздушных боях для различных типов самолетов и написал семь брошюр по истребительной авиации.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хулара истребительнӑй батальон, ополченецсем пур.

В городе были истребительный батальон, ополченцы.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫавӑн ҫинчен пӗлнӗ хыҫҫӑн командир мана пуҫран супӑньпе кӑпӑкласа ҫӑвасшӑнччӗ, истребительнӑй батальонран кӑларса ярасшӑнччӗ.

Узнав об этом, командир хотел с мылом взъерошил мою голову и хотел выгнать из истребительного батальона.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасене урамра истребительнӑй батальонри боец Митьӑпа пӗр ҫулхи Алеша Ильин хирӗҫ пулчӗ.

Навстречу ребятам попался боец истребительного батальона, ровесник Мити, Алеша Ильин.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Митя Клевцовпа иккӗшӗ вӗсем истребительнӑй батальон командирӗ Тимофеев боевой задани парассине чылайччен кӗтрӗҫ.

Вместе с Митей Клевцовым он отправился к Тимофееву, надеясь получить какое-нибудь боевое задание.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Истребительнӑй батальон ҫак кунсенче операцисене пӗрре те каймарӗ.

Истребительный батальон в эти дни на операции не выезжал.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша нимӗн те чӗнмерӗ, вӑл ҫавӑнтах истребительнӑй батальон пухӑнакан вырӑна васкаса чупрӗ.

Саша ничего не ответил, сразу помчавшись к сборному пункту истребительного батальона.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйӗн ялти тусӗсемпе сывпуллашрӗ те Саша киле, хулана кайма васкарӗ, мӗншӗн тесен истребительнӑй батальона каҫ валли кӗтмен ҫӗртен задани пама пултараҫҫӗ.

Распростившись со своими деревенскими дружками, Саша спешил домой в город; на ночь могло быть неожиданное задание по истребительному батальону.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑвӑнта сӑмах тытма пӗлесси — истребительнӑй батальонри боецшӑн чи кирли пулать, тетчӗ вӑл.

Он говорил, что умение держать слово является самым большим качеством, которым должен обладать боец истребительного батальона.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Истребительнӑй батальонри лашапа ҫӳрекен взвод юлашки вӑхӑтра операцисене ирсерен тенӗ пекех кайса ҫӳреме пуҫларӗ.

Конный взвод истребительного батальона последнее время зачастил выезжать на операции по утрам.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Истребительнӑй батальонра Саша лашапа ҫӳрекен разведчик пулнӑ.

В истребительном батальоне Саша был конным разведчиком.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсем пурте Саша истребительнӑй батальонра мӗн ӗҫленипе интересленчӗҫ.

Все они интересовались, чем же занимался Саша в истребительном батальоне.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑна истребительнӑй батальона илни ҫинчен ялта хыпар сарӑлсан, асламӑшӗ ӑна уйрӑмах хисеплеме пуҫларӗ.

С тех пор как по селу прошел слух, что Саша зачислен в истребительный батальон, бабушка стала относиться к нему с особым уважением.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Истребительнӑй батальонри боецсемпе пуринпе те Тимофеев «эсир» тесе калаҫать, Сайра хутра кӑна, хӑйне чи ҫывӑх ҫынна ҫеҫ, вӑл «эсӗ» тесе чӗнет.

Ко всем бойцам истребительного батальона Тимофеев обращался на «вы», и только в минуту особого расположения к человеку он разговаривал запросто, на «ты».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун чухне Тимофеев, ачасем каланине тимлӗн итленӗ хыҫҫӑн, вӗсене истребительнӑй батальона тем тусан та илме килӗшменччӗ.

Тогда Тимофеев, как и теперь, одетый в военную форму с двумя кубиками на малиновых петлицах гимнастерки, внимательно выслушал ребят, а потом категорически отказал им.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed