Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

историлле the word is in our database.
историлле (тĕпĕ: историлле) more information about the word form can be found here.
Учебник тӑвас тӗлӗшпе Владимир Мединский, Раҫҫей историлле ҫутӗҫ комиссийӗн председателӗ тата Александр Чубарьян академик ӗҫленӗ.

Над созданием учебника трудились Владимир Мединский, председатель Межведомственной комиссии по историческому просвещению России, и академик Александр Чубарьян.

Пушкӑртстанри аслӑ класра вӗренекенсем историне ҫӗнӗ учебниксемпе вӗренӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... en-3404396

Раҫҫейӗн историлле ялавӗсемпе символӗсем пурте граждансене те, обществӑлла вӑйсемпе влаҫ представителӗсене те хисеплеме хушаҫҫӗ, мӗншӗн тесен Раҫҫей нацийӗпе патшалӑхӗн вӗҫӗмсӗр аталанӑвне палӑртаҫҫӗ, - кӑтартнӑ вӑл.

Все исторические флаги и символы России требуют уважения как со стороны граждан, так и всех общественных сил и представителей власти, поскольку отражают непрерывность развития российской нации и государственности, указал он.

Путин Раҫҫее Патшалӑх ялавӗн кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3397960

Интереслӗ, унта хутшӑнакансем историлле нихҫан пулман атмосферӑна кӑна мар, декорацисем тӑвас тесе сахал мар репетицисем ирттернӗ.

Интересно, что участники не просто погрузились в неповторимую историческую атмосферу, но и провели немалое количество репетиций, чтобы создать декорации.

Чӗрӗлнӗ истори: Бурзян районӗнче ҫамрӑк юмахҫӑсен конкурсӗ иртет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... et-3391763

20 пин ытла ҫын тата виҫӗ пин ытла строительство организацийӗ республикӑн хӑйне евӗрлӗ архитектура сӑн-сӑпатне йӗркелет, ҫав хушӑрах унӑн историлле уйрӑмлӑхне сыхласа хӑварассишӗн тӑрӑшать; инженери, социаллӑ пурнӑҫ тата транспорт инфратытӑмӗн объекчӗсене тумалли, ҫурт-йӗр туса лартмалли тата территорисене тирпей-илем кӗртмелли программӑсене ӑнӑҫлӑн пурнӑҫа кӗртет.

Более 20 тысяч человек и свыше трех тысяч строительных организаций формируют неповторимый архитектурный облик республики, сохраняя при этом ее историческую идентичность, реализуют программы строительства объектов инженерной, социальной и транспортной инфраструктуры, жилищного строительства и благоустройства территорий.

Олег Николаев Строитель кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/08/13/ole ... stroitelya

Театр коллективӗ кӑҫалхи сезонра та лайӑх ӗҫлерӗ: партин историлле XXII съезчӗ тӗлне паллӑ совет композиторӗн Б. Мокроусовӑн «Чапай» ятлӑ ҫӗнӗ оперине сценӑ ҫинче кӑтартрӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Совет Союзӗнчи Коммунистсен партийӗн ХХ-мӗш, унтан тата ХХII-мӗш съезчӗсен историлле решенийӗсем: уйрӑм ҫынна пысӑка хунин юлашкийӗсене хирӗҫ парти ҫирӗппӗн кӗрешни, парти пурнӑҫӗнче ленинла нормӑсем туса хуни — ҫаксем пурте пирӗн обществӑн ӑс-тӑн пурнӑҫӗнче чӗрӗ те хӑватлӑ вӑй пулса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Уйрӑмах, леш историлле кун, хӑй шӑв-шав пуҫласан, Унтрей милици чӗнтернӗшӗн каҫарма пултарайман…

Help to translate

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Унсӑр пуҫне краеведсен ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинче те чарӑнса тӑрӑпӑр, мӗншӗн тесен краеведсем кӗнекесем кӑларас, историлле ҫӗнӗ документсем халӑх патне ҫитерес ӗҫре питӗ пысӑк».

Help to translate

Чӑваш Ен тавра пӗлӳҫисен форумӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60501

Ҫак енчен илсен, Великобритани премьерӗ г. Черчилль Совет Союзне пулӑшасси ҫинчен тухса каланӑ историлле сӑмах тата США правительствин пирӗн ҫӗршыва пулӑшу пама хатӗр тӑни ҫинчен калакан декларацийӗ пӗтӗмпех ӑнланмалла тата кӑтартуллӑ пулса тӑраҫҫӗ, ҫав выступленипе деклараци Совет Союзӗнчи халӑхсен чӗрисенче тав тӑвас туйӑма ҫеҫ вӑйлатаҫҫӗ.

В этой связи историческое выступление премьера Великобритании господина Черчилля о помощи Советскому Союзу и декларация правительства США о готовности оказать помощь нашей стране, которые могут вызвать лишь чувство благодарности в сердцах народов Советского Союза, являются вполне понятными и показательными.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Скульптор пӗлтернӗ тӑрӑх, Раҫҫейӗн историлле туризмӗ паян асӑннӑ авторӑн пултарулӑх центрӗ хатӗрленӗ лаша монуменчӗсемпе те пуянланать.

По сообщению скульптора, исторический туризм России обогащается и монументами всадников, разработанными творческим центром упомянутого сегодня автора.

Туристсем Николай Кондрашкин скульптор ӗҫӗсемпе паллашаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34907.html

Анчах пурнӑҫра яланах ун пек калама май килмест, «исторический опыт Коммунистической партии Советского Союза» тенинех «Совет Союзӗнчи Коммунистсен партийӗн историлле опычӗ», «социалистическая родина» тенине «социализмлӑ тӑван ҫӗршыв» теме тивет.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Огарев та, Герцен пекех, диалектикӑлла материализм патне ҫывхарса ҫитнӗ те историлле материализм умӗнче чарӑнса тӑнӑ.

Help to translate

Н.П.Огарев // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 87 с.

Театрӑн художествӑллӑ хӑйне евӗрлӗхӗ — чи малтанах, халӑхӑн пӗтӗмӗшле эстетика норминче, унӑн историлле опытӗнче, халӑх хитрелӗхе мӗнле ӑнланассин тӗп законӗсенче.

Help to translate

8. Актерсем // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

— Пирӗн ҫемьен историлле реликвийӗ ку!

Help to translate

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ҫавӑнпа ӗнтӗ эпир Юхма Мишши ҫырнӑ Историлле хайлавсене пурне те пысӑк хак парса чыслатпӑр.

Help to translate

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

Вӑл историлле повеҫсем те ҫырнӑ — «Кӗтӳҫ юратӑвӗ», «Оксана», «Юрӑҫӑ шӑпи» тата ытти те.

Help to translate

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

Вӑл историлле романсем те ҫырнӑ — «Мускав ҫулӗ», «Кӑвак ҫӗмрен», «Кункӑш — вилӗмсӗр кайӑк», «Эткер», «Термен», «Анне ҫӑкӑрӗ», «Атте пахчи», «Хӗвел хапхи», «Юрӑҫӑпа патша», «Алттай — тӑван ҫӗршыв» тата ытти те.

Help to translate

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

Юхма Мишши — чӑнласах та историлле чӑнлавсен ӑсти.

Help to translate

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

Ахальтен мар ӗнтӗ, «Кӑвак ҫӗмрен» историлле романшӗн («Мускав ҫулӗ» историллӗ романпа пӗрле) Юхма Мишшине 1997 ҫулта Александр Фадеев ячӗпе хисепленекен Пӗтӗм тӗнчери литература премине панӑ.

Help to translate

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

1968 ҫулта Мускавра, «Советский писатель» издательствӑра Юхма Мишшин «Мускав ҫулӗ» историлле романӗ пичетленсе тухрӗ.

Help to translate

Юратнӑ Чӑвашстан сӑнарӗ // Роза Петрова-Ахтимирова. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с. — 3–6 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed