Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вилессе вилет вӑл, анчах балкон ҫинчен ӳкнипе мар, урӑх ҫӗртен ӳксе.Он обязательно умрет, но не из-за падения с балкона, а свалившись с другого места.
Вӑрттӑн кулӑш // Г. Рыклин. Ҫӗлен-калтасем. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви. 1941 — 52 с. — 48–52 c.
Ҫав тери аван ҫынсемччӗ, анчах вилессе тискер вилӗмпе вилчӗҫ.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Офицерсемпе матроссенчен вилессе, чӑн та ӗнтӗ, ҫӗр утмӑл ҫын вилнӗ-ха, купцасем ҫавӑншӑн ним чухлӗ те кулянман: ҫынсем вӗсене пӗр пуса та тӑман-ҫке!
Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫул урлӑ, Ах, ҫул урлӑ Сасартӑк кушак чупса каҫсан! — Ку вӑл пӗлтерет, Ах, вӑл пӗлтерет Кам та пулин вилессе!
XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ҫапла ҫав, вилессе вӑл питӗ ирсӗррӗн вилчӗ, — тесе асӑрхарӗ тепӗр пирачӗ.
XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
«Эх, савнӑ хӗрӗм, пӗтертӗн-ҫке эсӗ мана, курас ҫук ӗнтӗ санӑн илемлӗ сӑн-сӑпатна, илтейместӗн те эс ман сӑмахсене, вилессе те халь эпӗ вӑхӑтсӑрах вилсе выртатӑп».
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
«Итлемесӗр тӑма пултараймастӑп эпӗ, мӗншӗн тесен сана хамран та ытларах саватӑп; эс мӗн тӑвас тетӗн, эпӗ ҫавна тӑватӑп, чӑнах та хамӑн телейӗме те пӗтерме пулӗ, вилессе те вӑхӑтсӑр вилсе выртӑп.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Вилессе вӑл — кӗске, анчах питӗ те асаплӑ агони хыҫҫӑн вилнӗ…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Шутсӑр ҫылӑхлӑ ҫынччӗ Игнат… вилессе те ав каҫарттармасӑрах вилнӗ… пӳкле пулнӑ… сехет хушшинчех, питӗ ҫылӑхлӑскерччӗ!— Великий грешник был Игнат… и умер без покаянья… в одночасье… великий грешник!
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вилессе те вӑл, пурӑннӑ чухнехи пекех, чӗмсӗррӗн вилнӗ.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вилессе вӑл ӑс-тӑнпах вилнӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Илсе кӗрт ӑна… кунта… халех… ман пата… ҫав путсӗре… вӑл тӗнчере пӗртен-пӗр ҫын… манӑн шухӑшсене йӗкӗлтеме тытӑнчӗ… эпӗ вилессе кӗтет…
VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Шывсӑр вилессе те часрах вилсе кайӑн.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Вилессе те вӑл пысӑк хисеппе вилнӗ, унӑн ятне кашни ҫынах ырӑ кӑмӑлпа асӑннӑ.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Вӑл хӑй хыҫҫӑн, чирлӗ кашкӑр йӗрлесе пынине питӗ аван пӗлет, кашкӑрӗ хӑй чирлӗ пулин те ҫак ҫын вилессе кӗтет.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Вилессе Скибан шофер мар, Яворти сӗтел-пукан тӑвакан артель председателӗ Стефан Янович Дзюба вилнӗ иккен, ҫав ҫынна Зубавин лайӑх пӗлет.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Выҫлӑ-тутлӑ пурӑнсах ӗмӗре ирттертӗм, вилессе те выҫӑ хырӑмпах вилес пулать, — тесе шухӑшлать вӑл хӑй ӑшӗнче.«Жил впроголодь, и умирать приходится натощак», — подумал он про себя.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
— Пӗрмай: ывӑлӑм вилессе чӗре сисет ман, тесе ҫӳрет…
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Халӗ хӑй вилессе лайӑх пӗлет ӗнтӗ вӑл, ҫавӑнпа та халь унӑн унта, тинӗс пырӗ Леш енне, хӑй ҫуралса ҫитӗннӗ ҫӗршыва, тем пек каяс килет.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вилессе те ҫавӑн ҫинченех сӳпӗлтетсе вилнӗ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.