Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

велосипедпа (тĕпĕ: велосипед) more information about the word form can be found here.
Авиҫӑ, ман хыҫран манӑн бухгалтерсем велосипедпа килеҫҫӗ.

Help to translate

Велосипед // Сӳпенкке Илли. «Капкӑн», 1934. — 8№ — 3 с.

Кроссенче яланах мала тухаттӑм — ахаль чупса велосипедпа та, йӗлтӗрте те…

Help to translate

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Хлихха велосипедпа ҫӳресех каймарӗ, хуткупӑсне вара алӑран та ямастчӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Ҫурт лартичченех-ха вӑл Хлиххана, йӑпантӑр тесе пуль ӗнтӗ, велосипедпа икӗ ретлӗ хуткупӑс туянса панӑччӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Мӗн чухлӗ мухтанман-ши Ҫтаппан ҫав велосипедпа: «Трофейнӑй! Атте илсе килчӗ. Фари те пур. Куратӑр пуль?» — тетчӗ те вӑл, каҫӑрӑлса пӑхатчӗ ҫуран урапи ҫине.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Вӑхӑт-вӑхӑтран вара Константиновсем велосипедпа шыва кӗме килеҫҫӗ, вӗсемпе пӗрле Барон та хыҫран пырать.

А иногда на велосипедах приезжали Константиновы, чтобы искупаться, с ними прибегал и Барон.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Элӗк тӑрӑхӗнчи Григорий Бондарев пӗр ҫурхи кун велосипедпа ярӑнма тухнӑ.

Help to translate

Шар курнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61067

Вӑл хӑйӑр патнелле Виталик тусӗпе пӗрле велосипедпа кайрӗ.

Он поехал туда на велосипеде с другом Виталиком.

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Мотоблок юсакан папа мӗн тунине пӑрахрӗ те Тимӑна велосипедпа больницӑна леҫрӗ.

Help to translate

Шарик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/558

Эпӗ велосипедпа ярӑнма юрататтӑм.

Help to translate

Пирӗн урам анаталла // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44182-pir-n ... m-anatalla

Вӑл велосипедпа Вӑрман Шӑхалӗнчи лавккаран ҫӑкӑр илсе килчӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӗсем «Ҫул-йӗр правилисене лайӑх пӗлекенсем», «Пӗрремӗш медицина пулӑшӑвне кӳрессин никӗсӗсем», «Автохула» тата «Велосипедпа фигурӑсем туса ярӑнасси» конкурссенче пуринчен ытла балл пухнӑ, пултарулӑх номерне кӑтартассипе вара – иккӗмӗшсем.

Help to translate

Кӑҫал та – пӗрремӗшсем // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10672-k- ... em-shsem-2

Хӗрачасем хушшинче те, арҫын ачасен ушкӑнӗнче те велосипедпа фигурӑсем туса чи ӑста ярӑнакансем те аҫӑмҫырмисемех.

Help to translate

Республикӑра та пӗрремӗшсем! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10760-re ... rrem-shsem

Ҫав сукмакпа Валя-почтальон велосипедпа вӗҫтерсе килни курӑнчӗ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Пушӑ вӑхӑтра аслисемпе пӗрле шыва кӗме ҫӳрерӗмӗр, шашлык та пӗҫертӗмӗр, велосипедпа ярӑнтӑмӑр.

Help to translate

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

Хальлӗхе спорт пирки манӑр, велосипедпа ан ярӑнӑр.

Откажитесь на время от спорта, езды на велосипеде.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Филлат, сана манӑн сыснашкасем, герольдсем, урапапа тата велосипедпа тухни еплерех?

Как вы находите, Филлат, моих свинок, герольдов и колесницу и выезд на велосипеде?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Кӗҫех такам, хура костюмлӑскер, тухтӑр пек сивлек сӑнлӑскер, тӗлӗнтермӗш лашасене ҫавӑтса кайрӗ, акӑ хӑнасем патнелле тутар калпакӗпе сулкалашса килти фланель костюм тӑхӑннӑ аллӑ ҫулсенчи ҫын велосипедпа ҫывхарать; ҫӳҫне шакла кастарнӑ, тип-тикӗс хырӑннӑ, куҫӗсем шӑтарасла ҫивӗч, ашкӑнчӑк, тачка, ӑслӑ сӑн-питлӗ, йӑрӑ, вӗчӗрхенчӗк те уҫӑ сасӑллӑ.

Некто в черном костюме, серьезный, как доктор, увел странных лошадок, и тотчас, вслед за этим, выехал к посетителям на велосипеде, помахивая татарской шапочкой, человек лет пятидесяти, в домашнем фланелевом костюме; наголо выстриженный и выбритый, с пронзительными, озорными глазами, толстым, умным лицом, подвижной, с нервным и резким голосом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Ҫул ҫӳревре вӑл малалла каймалли пур япалапа та усӑ курчӗ: кимӗпе, баркпа, пӑрахутпа, парӑслӑ караппа, наҫилккепе, слонпа, тӗвепе, велосипедпа; ҫуран утрӗ.

Все способы передвижения испытал он: ходьбу, лодку, носилки, слонов, верблюдов, велосипед, барки, пароходы, парусные суда.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Чӑнах та, Европа хулисемпе сӑрт-тӑвӗсем тӑрӑх вӑл пайтах ҫуран ҫӳрерӗ, унӑн юханшывӗсемпе кӳллисенче чылай ишрӗ, конькипе чупрӗ, велосипедпа ярӑнчӗ.

Право же, он даже ходил помногу в городах и горах Европы, плавал подолгу в ее реках и озерах, бегал на коньках и ездил на велосипеде —

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed