Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

адресӗсене (тĕпĕ: адрес) more information about the word form can be found here.
М-овра чухнех эпӗ Ленинградри палланӑ ҫынсен телефон адресӗсене аса иле пуҫланӑччӗ.

…Ещё в М-ове я восстановил по памяти почти все телефоны моих ленинградских знакомых.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл ҫывӑхри ҫурт умне чарӑнса пер тӗрке повестка хучӗсем кӑларчӗ, адресӗсене тӗрӗслесе илчӗ, унтан параднӑйран кӗрсе ҫухалчӗ.

Он остановился у ближнего подъезда, вынул целую кипу зеленых повесток, сверился с адресом и исчез в парадном.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫырнӑ ҫырусене паҫӑр ҫула май почта кӗрсе илнӗ конвертсем ӑшне тирпейлесе чикрӗм, ҫыпӑҫтартӑм, адресӗсене ҫыртӑм, вара кайма пикентӗм.

Я заклеила письма в конверты, которые купила по дороге домой на почте, надписала два адреса и собралась уже идти.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Лейтенант ку ҫырусене кунӗпех аллинче ҫавӑркаларӗ, адресӗсене вуларӗ, почеркӗсене пӑхрӗ.

Лейтенант весь день вертел эти письма, читал адреса, рассматривал почерки.

7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Унӑн район-хулари уйрӑмӗсене микроҫыравӑн шутлав участокӗсен списокне ярса панӑ, тӗрӗслеве лекнӗ ҫуртсен адресӗсене кӑтартнӑ.

Help to translate

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Участок адресӗсене регионти парти уйрӑмӗн сайтӗнчи «Предварительное голосование» вкладкӑра вырнаҫтарнӑ.

Help to translate

Кашни сасӑ пӗлтерӗшлӗ тата тӗрӗс суйлав тума пулӑшать // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Участоксен адресӗсене партин регионти уйрӑмӗн сайтӗнче chuvash.er.ru («Предварительное голосование» вкладкӑра) тупма пулать.

Help to translate

Майӑн 22-мӗшӗ – малтанхи сасӑлава хутшӑнмалли кун // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Пӗрремӗшӗнчен, участоксен адресӗсене партин регионти уйрӑмӗн chuvash.er.ru сайтӗнче «Малтанхи сасӑлав» уйрӑмра вырнаҫтарнӑ.

Help to translate

Н.Малов: «Кашни сасӑ пӗлтерӗшлӗ, ҫакӑ тӗрӗс ҫул-йӗр суйлама пулӑшать» // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Альвина Ивановӑн ашшӗ Аркадий Кольцов пиччӗшӗн Карелире пӗрле ҫапӑҫнӑ юлташӗсен адресӗсене шыраса тупнӑ.

Help to translate

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed