Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эли хӑйне пӳрнисемпе тӗке-тӗке калаҫма пикенчӗ:
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Эли пуҫне майӗпен сулларӗ те хунарне курӑк хушшине хучӗ, кукленчӗ те — хӗре чавсисенчен ҫӳлерех тытса хӑйӗнпе юнашар ҫӗклесе тӑратрӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Эли лӑпланчӗ — юратӑвӑн ҫак чеелӗхӗсем уншӑн хӑрушӑ мар.Эли успокоился — эти любовные хитрости были для него неопасны.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Эли куҫӗсене чарса сӑнать, унӑн ҫӗрлехи сӑйланӑвӑн чи пӗчӗк вак-тӗвеклӗхне те вӗҫертес килмест.Эли смотрел во все глаза, боясь упустить малейшую подробность ночного пиршества.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Эли, — терӗ хӑйне Стар вӑрманӑн самаях пысӑк лаптӑкӗнчен иртсен, — темӗн ҫӗнӗскер мар-и ку?..— Эли, — сказал себе Стар, пройдя порядочный кусок леса, — кажется, что-то новое.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Эли Стар!
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Эли Стар!
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Пӗртен пӗр сехӗрлентерӳ ҫеҫ ӑна хупӑ ахаль шухӑш-тӑнлӑх патне тавӑрайӗччӗ, анчах вал хӑрава туймасть; сӗм хура хутлӑх уншӑн кӗвӗ-ҫемӗ пек, унӑн сасӑсӑр кӗввинче Эли чунӗ кӑна пылаккӑн ҫӗкленсе савӑнать.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Эли, — сумлӑн, вӗрентсе калакан сӗмпе пуҫларӗ вӑл; самаях канӑҫсӑрланать, тусӗн йӗрӗпе хускалма хатӗрпе пӗрех, — эпир, шӗкӗр турра, санӑн ылханлӑ киммӳнте виҫӗ ҫул пӗрле сӗтӗрӗнсе ҫӳретпӗр ӗнтӗ, ҫавӑнпа та эпӗ, ырӑ ҫыннӑм, санӑн тӗлӗнтермӗшӳсене ҫителӗклех тӗпченӗ, анчах ҫакнашкал путсӗрлӗхе нихӑҫан та кӗтменччӗ!..
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Яхта манӑн, — кулса хирӗҫлерӗ Эли.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Эли, ӑҫталла эсӗ? — тӑмсайла тӗлӗнӳпе ыйтрӗ кӳреннӗ Род.— Эли, — с тупым изумлением сказал огорченный Род, — куда ты?
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Итле-ха, — иккӗленерех чӗнчӗ Эли, — кӑмӑлу пур тӑк — каях.. — Послушай, — нерешительно проговорил Эли, — ступай, если хочешь.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Эли, тутлӑ яшка ҫиесси мӗн таран рехетлӗ!
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Ун чухне эпир, Эли, пӗҫернӗ какайла йӗрӗнтерекен ҫак шӑвӑҫсене кӑларса переетпӗр.Мы сможем тогда, Эли, выкинуть эти омерзительные жестянки с вареным мясом.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Пуш-пушӑ, Эли.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Эли, ку — анра-сухрасен, тӑрнаккайсен ҫӗр-шывӗ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Ларсам, — терӗ Эли сухала.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Эли Стар! — сухаллӑ, тӗреклӗ йӗкӗт ҫыран хӗрринчен кӑшкӑрать.Эли Стар! — вскрикнул бородатый молодой крепыш, стоя на берегу.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
— Эли Стар!
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
«Вӑл питех те лӑпкӑ выртатчӗ, — тенӗ врач Эли ашшӗне, — вӑл тутлӑ ыйхӑри пекчӗ.— Он лежал совершенно спокойно, — сказал отцу Эли врач, — казалось, что он спит.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.