Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӑшпӗр the word is in our database.
Хӑшпӗр (тĕпĕ: хӑшпӗр) more information about the word form can be found here.
Ун йышшисене хӑшпӗр чух милици те темиҫе ҫул шырать.

Help to translate

VII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Хӑшпӗр чух кӑшт перӗннипех, аялалла шуса, ҫынсене те сӗтӗре-сӗтӗре анаҫҫӗ.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Хӑшпӗр чух Верук тантӑшӗсем, хӗрсем, ҫамрӑк хӗрарӑмсем пырса лараҫҫӗ: кӗнчеле арлама, алсиш-чӑлха ҫыхма, ытларах, пӗрле калаҫса, чуна йӑпатма.

Help to translate

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

— Анчах хӑшпӗр тӗлӗк ирӗксӗрех шухӑшлаттарать ҫав.

Help to translate

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ҫавна епле ӑнланмаҫҫӗ-ха хӑшпӗр хӗрарӑмсем? — анне айӑплӑ пек, атте ун ҫине ҫиллессӗн пӑхса илчӗ.

Help to translate

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ҫапла хуйхӑ-суйхӑпа чӗрисене ҫунтарса, хӑшпӗр килсенче йӑваланса макӑрса, халӑх ыраш вырма тухрӗ.

Help to translate

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Халӗ те астӑнатӑп эпӗ юррӑн хӑшпӗр сӑввисене.

Help to translate

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Анчах хӑшпӗр учительсен урокӗсенче ытла та ирӗк тыткалать пулас хӑйне.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ҫук, малтан кӗскен те пулин вӑрҫӑчченхи пурнӑҫпа, хамӑр ҫемьепе, хӑшпӗр кӳршӗсемпе паллаштарас.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Хӑшпӗр асаилӳсем, тӗттӗм тӳпери ҫутӑ ҫӑлтӑрсем евӗр, нихӑҫан та сӳнмеҫҫӗ, ӗмӗрлӗхех ӑшра ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Пӑх-ха, Чӗкеҫ, хӑшпӗр страницисенче уйрӑмах хуралса ларнӑ вырӑнсем пур.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

— Тухкалатӑп хӑшпӗр чух.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Вӑл вут-хӗм кӑларма тытӑнсан шар курма пултаракан «хӗрлӗ» зонӑра 500 пин ҫын пурӑнать — вӗсен шутне Поццуолипе Баколи хуласем тата Неаполь ҫумӗнчи хӑшпӗр ял-хула кӗрет.

В «красной» зоне, которая может непосредственно пострадать в случае извержения, живут 500 тысяч человек — это города Поццуоли и Баколи, а также некоторые пригороды Неаполя.

Европӑра супервулкан вӑраннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/38192.html

Хӑшпӗр сӑнӳкерчӗк Чӑваш ен экспозицийӗ патӗнче чарӑннисене килӗшрӗ, вӗсене хӑнасем пӗрле те асӑнмалӑх илсе кайрӗҫ.

Help to translate

«Кӑмӑлсене ҫӗкленӗшӗн тавах!»... // Светлана ЧИКМЯКОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/14251-k ... h-n-tavakh

Ҫав чӗлтӗртетӳ-шанӑҫ хӗлхемӗ сӳнсе те пӑхать хӑш чух: «Ара, ҫын пек ҫын пулмасть-им? Ав, тӗнчере мӗн пек паллӑ ҫынсен ролӗсенех хӑшпӗр артистсем гримсӑр-мӗнсӗр выляҫҫӗ…»

Help to translate

2 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Префектурӑсен йышне Хонсю территорийӗсӗр пуҫне хӑшпӗр пӗчӗк утравсем, ҫав шутра Огасавар, Садо, Идзу-Осима, Авадзи, кӗреҫҫӗ.

В состав префектур, помимо территории Хонсю, входят некоторые мелкие острова, в том числе Огасавара, Садо, Идзу-Осима, Авадзи.

Хонсю // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%BE%D ... 1%81%D1%8E

Хӑшпӗр йӑласене, вӗсем кивӗрех пулсан та, пӑхӑнас пулать, Владимир Петрович… — вӑл, шӳтлесе, мана пӳрнипе юнаса илчӗ.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

1734 ҫулхи нарӑсӑн 21-мӗшӗнче Оглторп Джорджире пӗрремӗш масон ложине (хӑшпӗр сведенисем тӑрӑх вӑл Ҫурҫӗр Америкӑра пӗрремӗш ложа пулнӑ) никӗсленӗ.

21 февраля 1734 года Оглторп основал первую в Джорджии масонскую ложу (по некоторым сведениям, первая ложа в Северной Америке).

Джеймс Оглторп // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%80%D0%BF

Хӑшпӗр даннӑйсем тӑрӑх, «Кореец» командирӗ 2-мӗш рангри Г. П. Беляев капитан каялла ҫаврӑннӑ хыҫҫӑн яппунсен минононосецӗсем канонер кимми тӑрӑх виҫӗ торпеда кӑларса янӑ, вӗсенчен иккӗшӗ айккинчен иртсе кайнӑ, виҫҫӗмӗшӗ вара кимӗрен темиҫе метрта путнӑ.

По некоторым данным, после того, как командир «Корейца» капитан 2-го ранга Г. П. Беляев повернул назад, японские миноносцы выпустили по канонерке три торпеды, две из которых прошли мимо, а третья затонула в считанных метрах от борта.

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

Хӑшпӗр даннӑйсем тӑрӑх, шӑпах кунта Марк Аврелий император-философ хӑйӗн тӗп ӗҫне — «Размышления» кӗнекене — ҫырнӑ.

По некоторым сведениям, именно здесь император-философ Марк Аврелий написал свой главный труд — книгу «Размышления».

Эстергом // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D1%81%D ... 0%BE%D0%BC

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed