Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Футроз (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мӗскер унта? — кӑсӑкланса кайрӗ Футроз.

— Что там? — крикнул заинтересованный Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Давенант, сирӗн, — терӗ Футроз.

— Давенант, вам, — сказал Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Футроз кулать.

Футроз смеялся.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— О, начарах мар! — шӑхӑрса илчӗ Футроз.

— О, неплохо! — сказал Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Татах тӗрӗслесе пӑхас килет-и? — ыйтрӗ Футроз.

— Хочешь еще попробовать? — спросил Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ну, Элли, — терӗ Футроз винтовкӑна авӑрласа, — кил кунта.

— Ну, Элли, — сказал Футроз, заряжая винтовку, — иди сюда.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Футроз шӑнкӑравларӗ те тарҫине мишень тата пӗчӗк калибрлӑ винтовка килсе пама ыйтрӗ; пульлисем ҫыру кӗнекин кӑранташӗнчен хулӑн мар.

Футроз позвонил и приказал слуге принести мишень, а также малокалиберную винтовку, пуля которой была не толще карандаша записной книжки.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мӗнле те пулин йӗкӗлтев-и? — тӗркеме хыпашласа пӑхас йӳтӗмпе ыйтрӗ Футроз.

— Какое-нибудь ехидство? — спросил Футроз, намереваясь пощупать сверток.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах каччӑ, унӑн Рой, Элли е Футроз мӗн ыйтнине пӗтӗмпех пурнӑҫлас килсен те, — хальхинче килӗшмерӗ.

Но он не соглашался, как ни хотелось ему сделать все, что попросит Рой, Элли или Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Футроз хут тупрӗ те ҫырса хучӗ: «Мухтанчӑксен ӑмӑртӑвӗ».

Футроз взял лист бумаги и написал: Состязание хвастунишек.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эпӗ те пыратӑп, — килӗшрӗ Футроз.

— Я присоединяюсь, — сказал Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эпӗ тӳрре тухмастӑп, — хуравларӗ Футроз.

— Я не оправдываюсь, — ответил Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Футроз васкамасть.

Футроз не торопился.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Халӗ мана чарма йывӑр, — терӗ Футроз, — анчах эсир пурте асӑрхаттару-мӗнрен тытӑнса тӑрсан аванрахчӗ те.

— Теперь меня трудно сбить, — заявил Футроз, — но будет лучше, если все вы воздержитесь от замечаний.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Хуҫа сӑнанине шута илсен, — тӑсрӗ Футроз, — куратӑр: хуҫа ӗмӗтленме тата тӗпчеме юратакан ҫын пулнӑ.

— Из сделанного хозяином наблюдения, — продолжал Футроз, — вы видите, что хозяин был человек мечтательный и пытливый.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Пурте шӑпланчӗҫ-и? — илтмелле сӑпайлӑн ыйтрӗ Футроз.

— Все ли молчат? — невозмутимо осведомился Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Футроз чӗнмест.

Футроз молчал.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Пурте лӑпланчӗҫ-и? — ҫирӗп сасӑна кӑсӑкланчӗ Футроз.

— Все ли успокоились? — хладнокровно осведомился Футроз.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Футроз чӗнмест.

Футроз молчал.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вара Футроз тинех пуҫларӗ:

Тогда Футроз сказал:

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed