Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сережка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Акӑ Сережка, ҫак казак ачи пекех, кӗмӗл катари пӗр-пӗр хыр айӗнче пӗчченех ораторла вылять.

Стоит Сережка под какой-нибудь сосной в Серебряном Бору и так же вот, как этот казачонок, одиноко играет в оратора.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Серёжка чӗрне вӗҫҫӗн тӑнӑ, ҫапах та вӑл доска ҫуррине те ҫитеймен.

Даже до середины ее Сережа никак не мог дотянуться, хоть и привстал на цыпочки.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сережка хулара вӗренет ӗнтӗ.

Сережка учился уже в городе.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Акӑ Сережка вӗренме пуҫларӗ ӗнтӗ.

Сережка уже учился.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка ӳсрӗ.

Подрастал Сережка.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Анчах, телее, ҫак сӗрӗм хӑвӑрт иртсе кайнӑ унӑн, вӑл кравать ҫинчен ҫӳҫенкелесе сиксе аннӑ та ҫаруранах Сережка вырӑнӗ патне чупса пынӑ, ӑна, ҫывӑраканскере, алла илсе вӑратсах кӑкӑр хыптарнӑ.

Но угар этот, к счастью, скоро проходил, зябко вздрагивая, она вскакивала с кровати, босая бежала к Сережкиной постельке, сонного брала на руки, будила и давала грудь.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка ир ҫывӑратчӗ, ҫапах амӑшӗ ун кравачӗ умӗнче темиҫе сехет пӗр тӑмасӑр ларатчӗ.

Сережка засыпал рано, она могла просидеть над его кроваткой несколько часов кряду.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ӑшӑ чухне Сережка ҫиет ӑна, кӑшт сивӗнсенех сура-сура пӑрахать те, ӑншӑртланса, антӑхса кайса, макӑрать.

Пока были теплые, Сережка ел, а как чуть остынут — выплевывал, начинал реветь, при этом глазенки его были злыми.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Анчах икӗ ҫула ҫитсен, Сережка час-часах йӑнӑшкалама пуҫларӗ.

Однако уж в два года Сережка все чаще и чаще канючил:

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Анчах вӗрентӳ пуҫланнӑ кунах Сережка кӑшт ҫеҫ тӑлӑха тӑрса юлмарӗ: унӑн амӑшӗ ӑнсӑртран ҫеҫ чӗрӗ юлчӗ.

В первый же день обучения Сережка чуть было не остался круглым сиротой.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка ҫуралсан, Хуркайӑк бригадирта ҫӳреймерӗ — упӑшки хушнине: хӑвна та, ывӑла та упра тенине яланах асра тытрӗ вӑл.

С появлением Сережки Журавушка не могла уж быть бригадиром — строго помнила наказ мужа: беречь себя и сына.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка ҫуралнӑ ятпа старшина пире кашни хӗрлӗ армеецӑн хутаҫӗнче упранакан тӗкӗнмелле мар апат-ҫимӗҫе ҫисе яма ирӗк пачӗ, ирчченех ӗҫсе-ҫирӗмӗр.

По случаю рождения Сережки старшина разрешил нам «изничтожить» НЗ — неприкосновенный запас продуктов, какой имеется у каждого красноармейца в вещевом мешке, пировали до самого утра.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка ҫуралчӗ.

Родился Сережка.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Хӗрех пӗрремӗш ҫулхи декабрь уйӑхӗн вӗҫӗнче Сережка ҫуралчӗ.

В конце декабря сорок первого родился Сережка.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

 — Ну, мӗнле пурӑнӑпӑр ӗнтӗ эпир санпа, Сережка?

— Ну, как будем жить с тобой, Сережка?

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ох, Сережка, Сережка!

Ох, Сережка!

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка халӗ унта.

Сережка теперь там.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка пуртан сапаланса каяҫҫӗ-ши?

Может быть, потому, что отвлекал Сережка.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ӑна ывӑлӗ, Сережка, валли темӗнле справка кирлӗ пулнӑ, ну, эпӗ пенси пирки калаҫма.

Ей справка для сына Сережки какая-то нужна была, ну а я о пенсии похлопотать.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Сережка, унӑн ывӑлӗ, хуларан илсе килнӗ.

Сережа, сын ее, привез из города.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed