Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

СВО (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫак турникетсене боецсене СВО зонине яма хатӗрленекен медицина аптекисене те хурӗҫ.

Этими турникетами будут укомплектовываться медицинские аптечки, которые готовятся к отправке бойцам в зону СВО.

Пушкӑртра волонтерсем салтаксем валли жгут-турникетсем туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3466750

Фондӑн тӗп тӗллевӗсем СВО ветеранӗсене социаллӑ пулӑшу парасси, медицинӑпа социаллӑ реабилитаципе, эмелпе тивӗҫтерессине кӗртнӗ май пулӑшу тата ҫӑмӑллӑх илме пулӑшасси.

Основными целями фонда станет персональное социальное сопровождение ветеранов СВО, содействие в получении мер поддержки и льгот, включая медицинскую и социальную реабилитацию, лекарственное обеспечение.

Путин: влаҫсен СВОна хутшӑнакансемшӗн тӑрӑшасси чи пӗлтерӗшлӗ задача шутланать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... at-3463219

Аса илтеретпӗр, пушкӑрт йӑхӗнчи икӗ лашана СВО зонине «Башкир» позывнӑйлӑ полк командирӗ ыйтнипе илсе килнӗ.

Напомним, двух лошадей башкирской породы привезли в зону СВО по просьбе командира полка с позывным «Башкир», в котором служат мобилизованные из республики.

Пушкӑртран СВО зонине илсе килнӗ лашасем ҫар задачисене пурнӑҫлама тытӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... nn-3399693

Кистенлӗпуҫ патӗнче стройматериалсем хатӗрленӗ, вӗсене ҫывӑх вӑхӑтра гумконвой составӗнче СВО зонине ӑсатӗҫ.

Возле Кистенли-Ивановки состоялась заготовка стройматериалов, которые в ближайшее время в составе гумконвоя будут отправлены в зону СВО.

Пысӑк ӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -k-3394818

Ҫывӑх ҫыннисем ҫӗнтерӗве ӗненеҫҫӗ, боецсене лере СВО зонинче, лента хыҫӗнче шанчӑклӑрах туйма пулӑшаҫҫӗ.

Близкие верят в победу и помогают парням чувствовать себя увереннее там, за ленточкой.

Радий Хабиров СВОна хутшӑнакан боеца панӑ сӑмахне пурнӑҫланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3393756

Радий Хабиров, СВО зонинче пулнӑ май, боецсенчен пӗрне ун патне килне кӗрсе тухма сӑмах панӑ.

Радий Хабиров, находясь в зоне СВО, обещал одному из бойцов заехать к нему домой.

Радий Хабиров СВОна хутшӑнакан боеца панӑ сӑмахне пурнӑҫланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3393756

Пулӑшу яланах пырать ҫак СВО пуҫланнӑранпа, мӗнле пултарнӑ таран пулӑшатпӑр».

Help to translate

Ӗҫ укҫине ӳстересси — малта // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61036

Уйрӑмах Тӑрмӑш ялӗнче пурӑнакансем СВО салтакӗсене пысӑк гуманитари пулӑшӑвӗ панине палӑртнӑ муниципалитет округӗн пуҫлӑхӗ В.Михайлов.

Help to translate

Пӗтӗмлетӳсем. Проектсем. Тӗллевсем // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... -tllevsem/

Вилнӗ салтаксемпе СВО ветеранӗсен ҫемйисене адреслӑ пулӑшу парас тӗллевпе В.В.Путин ятарлӑ патшалӑх фончӗ йӗркелеме, унӑн тытӑмне Раҫҫейри мӗнпур регионта кӑҫалах ӗҫлеттерсе яма хушу пачӗ.

Help to translate

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

«Пирӗн вара ӑна чарас, мирлӗ халӑха хӳтӗлес тесе вӑйпа усӑ курма тивет. Эпир Тӑван ҫӗршыва, ҫынсен пурнӑҫне хӳтӗлетпӗр. Пирӗн нумай нациллӗ халӑх, граждансенчен чылайӑшӗ СВО тӗлӗшпе принциплӑ позици йышӑнчӗ, эпир тӑвакан ӗҫсен пӗлтерӗшне ӑнланчӗ. Донбаса неонацистсенчен хӳтӗлес ӗҫре чӑн-чӑн патриотизм туйӑмӗ малта тӑни палӑрчӗ», — терӗ Владимир Владимирович.

Help to translate

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed