Шырав
Шырав ĕçĕ:
Валя Ровнӑна тухса кайрӗ, унта хӑйне валли хваттер шырама тытӑнчӗ.Валя отправилась в Ровно и стала подыскивать для себя квартиру.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Коля «маякран» чи малтанхи хут Ровнӑна тухса кайсан, Валя Семенов вӑл таврӑнасса ҫав тери хытӑ кӗтрӗ.Валя Семенов с нетерпением ждал Колю, когда тот впервые отправился с «маяка» в Ровно.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ровнӑна каять пулсан — хулара ҫӳремелли костюмне тӑхӑнать, ялта тӑхӑнса ҫӳремеллине вара хӑй пӗлнӗ ҫӗре пытарса хӑварать.Если идет в Ровно, надевает свой городской костюм, а деревенский прячет в облюбованном месте.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
«Симӗс маяк» ӑҫтине каласа панисӗр пуҫне, Ровнӑна тухса каякан кашни разведчика эпир «симӗс почта» валли уйрӑм вырӑн кӑтартса хураттӑмӑр.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ровнӑна каймалли ҫул ҫинче эпир каллех «маяк» организацилерӗмӗр.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ӗлӗк Ровнӑна кайнӑ чух разведчиксен икӗ юханшыв урлӑ каҫма тиветчӗ, халӗ пӗр ансӑр пӗчӗк юханшыв — Горынь юппи кӑна тӗл пулатчӗ.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Николай Струтинский Ровнӑна каймарӗ.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
«Эх, — шухӑшларӑм эпӗ, — ахальтен мар ҫав Цесарский Ровнӑна кайса ҫӳрекен Кузнецовпа ытти разведчиксене хӑйне валли медицина инструменчӗсемпе элементсем тупса килме тархаслатчӗ!»
Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пирӗн лагерьтен Ровнӑна каякан ҫул ҫинчи юханшывсем урлӑ каҫмалли кӗперсене пурне те нимӗҫсем тытса илчӗҫ.Все переправы через реки по дороге из нашего лагеря в Ровно немцы перекрыли.
Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ровнӑна малтанхи хут кайсанах Приходько Здолбуново станцине кӗрсе тухнӑ.Еще в первое свое посещение Ровно Приходько побывал на станции Здолбуново.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Февралӗн 22-мӗшӗнче ирхине ҫав пакета Приходькӑна панӑ та, унпа вӑл Ровнӑна тухса кайнӑ.Утром 22 февраля этот пакет был вручен Приходько, и он направился с ним в Ровно.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл нумай хутчен «маяк» ҫинчен Ровнӑна, унтан каялла ҫӳрерӗ, сведенисене яланах вӑхӑтра кӳрсе пачӗ.Много раз потом он ездил с «маяка» в Ровно и обратно и всегда своевременно доставлял сведения.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл Ровнӑна пырса кӗнине никам та асӑрхаман темелле.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ятарласа Кузнецов валли кавир сарнӑ ҫуна ларатчӗ, ку ҫунапа вӑл Ровнӑна кайса ҫӳретчӗ.Специально для Кузнецова имелись ковровые сани, на которых он отправлялся в Ровно.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗррехинче Николай Ивановича эпир Ровнӑна питӗ чаплӑн кӑларса ятӑмӑр.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ровнӑна тухса каякансене эпир хытӑ асӑрхаттараттӑмӑр: хулара мӗнре хамӑрӑннисене курсан, ан тӗлӗнӗр, сывлӑх та ан сунӑр, палламан пек иртсе кайӑр.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кузнецовпа пӗр вӑхӑтрах Ровнӑна эпир хамӑрӑн ытти юлташсене те кӑлара-кӑлара яраттӑмӑр, анчах вӗсем эпир унта тата кама, хӑҫан янине пӗртте пӗлместчӗҫ.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Халь ӗнтӗ Николай Иванович час-часах Ровнӑна кайса ҫӳреме пуҫларӗ.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кузнецов иккӗмӗш хут Ровнӑна кайнӑ чухне эпир ӑна вӗр-ҫӗнӗ обмундировани тӑхӑнтартӑмӑр.Когда Кузнецов во второй раз пошел в Ровно, на нем было новое обмундирование.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл Ровнӑна пырса кӗни никама та иккӗлентермен, — апла пулсан, вӑл хӑйне хӑй пулас ӗҫсем валли чӑннипех кирлӗ пек хатӗрлесе ҫитернӗ.Его появление в Ровно не вызвало никаких подозрений — значит, он по-настоящему натренировал себя.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.