Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пшигодски (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пшигодски Цибульӑна часах ҫывӑрма йывӑррине лайӑх пӗлет.

Пшигодский знал упрямство Цибули.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Щабель те, Пшигодски те ӗҫе кирлӗ пек ҫавӑрса яма май ҫуккине ӑнланаҫҫӗ.

И Щабель, и Пшигодский понимали безвыходность положения.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Намӑс та мар-и сана, Цибуля, ачасене вилӗм ҫине яма? — чӑтаймарӗ Пшигодски.

— И тебе не стыдно, Цибуля, детей на смерть пускать? — не вытерпел Пшигодский.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Хулӑ пирки эсӗ ытлашширех калатӑн! — салхулӑн сас пачӗ Пшигодски.

— Насчет плетей — это ты зря! — хмуро отозвался Пшигодский.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пшигодски чӗмсӗррӗн винтовкине тытрӗ, унтан, шӑлне хӑйӑрттарса, пиҫиххине туртса ҫыхрӗ.

Пшигодский молча взял винтовку и с ожесточением стянул пояс с патронташем.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Кунта, — салхулӑн ответлерӗ Пшигодски.

— Да, — мрачно ответил Пшигодский.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пшигодски Раевски патне пырса тӑчӗ.

Пшигодский подошел к Раевскому.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пуринчен ытла лешӗ — Патлай… тата Пшигодски.

Особенно этот Патлай… но и Пшигодский.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӗсемпех тата пӗр Пшигодски ятлӑскер…

С ними еще Пшигодский один.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Рядовой Пшигодски, мӗн тумаллине эпӗ хам пӗлетӗп.

— Рядовой Пшигодский, я сам знаю, что делать.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Патлай, васкаса, Пшеничека хӑйӗн арӑмне мӗн пӗлтермеллине пӗр-ик сӑмахпа каласа пачӗ, Пшигодски хӑйӗн шӑллӗпе калаҫасса шанса юлчӗ.

Патлай наскоро передал через Пшеничека несколько слов своей жене, Пшигодский же надеялся поговорить с братом.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӗсенчен иккӗшӗ поляксем: Дзебек — жулӗкла хӑтланнӑшӑн тата ҫынсенчен хӑратса укҫа хӑйӑрса илнӗшӗн ларать, тепри — Пшигодски

Среди них два поляка: из них Дзебек — по обвинению в шулерстве и шантаже и Пшигодский…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пшигодски хӑвӑрт сиксе тӑчӗ.

Пшигодский быстро поднялся.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Те хӑратасшӑн, те унӑн хӑйӗн ҫавӑн пек йӗрӗнчӗклӗ йӑла? — тесе ыйтрӗ Пшигодски хӑйӗн кӳршинчен.

На испуг, что ли, берет или у него такая поганая привычка? — спросил соседа Пшигодский.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пшигодски те пылчӑкпа вараланса пӗтнӗ ҫуллахи костюм тӑхӑннӑ, галстук ҫакнӑ йӑкӑлти этем ҫине кӑмӑлсӑррӑн пӑхса илчӗ.

Пшигодский тоже неприязненно покосился на вертлявого человека в почерневшем от грязи летнем костюме с измятым галстучком.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ытла та кутӑн ҫын мӗн эсӗр, панӗ Пшигодски!

— Ну и упрямый же вы, пане Пшигодский!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Нар айӗнчен хырса янӑ шакла пуҫ курӑнчӗ те, Пшигодски ҫине тилӗ куҫӗсем пӑхса илчӗҫ.

Из-под нар высунулась бритая голова, и на Пшигодского взглянули лисьи глазки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пшигодски, ҫӗкленсе, нар ҫине ларчӗ.

Пшигодский приподнялся и сел на нарах.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пшигодски ҫилӗллӗн лачлаттарса сурчӗ.

Пшигодский сердито сплюнул.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Урайӗнче выртакан улӑп пек кӗлеткелӗ хресчен хӑйӗн пысӑк пуҫне Пшигодски енне ҫавӑрчӗ те, сарлака сухалне пӳрнисемпе турапа туранӑ пек якаткаласа, ҫапла каларӗ:

Лежавший прямо на полу богатырского телосложения крестьянин повернул к Пшигодскому свою большую голову и, забираясь пятерней, как гребнем, в широкую бороду, сказал:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed