Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Паҫӑрхинчен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пурис паҫӑрхинчен те ытларах тапкалашрӗ, хирӗҫлесе пуҫӗпе сулкаларӗ, малалла тӗревленнӗ урисемпе ҫӗре «сухаларӗ», кӑшкӑрашрӗ, ҫухӑрашрӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫакна тусан кӑмпана ҫӑвар тулли ҫырта-ҫырта илчӗ те «арманне» паҫӑрхинчен те ӗмӗтсӗртереххӗн авӑрттарса ячӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӑна ҫапах та путвалта паҫӑрхинчен тӗттӗмрех пек туйӑнчӗ — вӑл лампа хӑюне хӑпартрӗ.

Help to translate

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Куна илтсен, Макҫӑм, ывӑлне Ҫтаппан умӗнче те айӑплӑ шутласа, паҫӑрхинчен те ҫиллӗрех ятлаҫма тытӑнчӗ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Салтаксем паҫӑрхинчен те хытӑрах кулса янӑ.

Солдаты заржали громче прежнего.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михапар паҫӑрхинчен те хытӑрах тӗлӗнсе ура ҫине тӑчӗ.

Мигабар, удивившись еще больше, поднялся, подошел к двери.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗтри чӑнах та Галимджана ҫав тери хытӑ ярса илчӗ те паҫӑрхинчен те вӑйлӑрах енчен енне силлеме тытӑнчӗ.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Акӑ вӗсем паҫӑрхинчен хулӑмрах саспа Шевченкӑн «Реве та стогне Днепр широкий» юррине пуҫларӗҫ.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кун хыҫҫӑн пӗр вӑхӑт хушши купӑс инҫете илтӗнмелле янрарӗ, купӑсҫӑ урисем паҫӑрхинчен хытӑрах тӑпӑртатрӗҫ, унтан купӑс юлашки хут нӑйк! турӗ те чарӑнчӗ.

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ухмаха персе ан лар! — паҫӑрхинчен те куштантараххӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ вӑл.

Help to translate

10. Пысӑк карачи сӑмахӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӳртре паҫӑрхинчен те тӗттӗмрех пек.

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Иливан хӑй пӗлекен нумай-нумай кӗвве каласа тухрӗ ӗнтӗ, тек унӑн каламалли юрри те юлмарӗ тейӗн, анчах ҫук, шӑпӑрҫӑ ҫӗнӗрен ҫӗнӗ кӗвӗ тупать, паҫӑрхинчен те хитри, паҫӑрхинчен те янравли.

Help to translate

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Курчӗ вӑл: юлташӗн пит ҫӑмартийӗсем шӑпӑр хӑмпи пекех чӑп-чӑмӑр пулса кайнӑ, ҫамки тарланӑ, пӳрнисем ҫеҫ шӑпӑр чӗлӗхӗсем ҫинче паҫӑрхинчен те хӑвӑртрах вылянаҫҫӗ.

Help to translate

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай утать-утать те ыттисенчен чипертерех туйӑнакан ҫулҫа алла илсе ҫавӑркаласа пӑхать е, такама пама хатӗрленнӗ пек, ӑна кӗсйине чикет; тата пӑртак кайсан ӑна паҫӑрхинчен те илӗртӳллӗрех ҫулҫӑ курӑнса каять, вӑл чӑтаймасӑр ӑна та илсе чикет.

Help to translate

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Халӗ мана чӑнахах та ҫутӑ кирлӗ, — паҫӑрхинчен ҫирӗпрех сасӑпа чӗнчӗ Гент.

— Теперь мне в самом деле нужен свет, — более твердым голосом сказал Гент.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Халӗ вӑл кимӗрен паҫӑрхинчен пӗр пилӗк утӑм пек ҫывӑхарах; унӑн ҫуркаланса-таткаланса, сирпӗнсе вакланнӑ тӑнӗ самант сулӑмне шӑнӑр туртса хутлатнӑн сирсе ывӑтма хӑтланчӗ, анчах ҫакса вӗлернӗ ҫын вӗрене турткаланӑ евӗр вӑйсӑрланчӗ.

Он был теперь ближе к лодке шагов на пять; разоренное, взорванное сознание его конвульсивно стряхивало тяжесть мгновения и слабело, как приговоренный, отталкивающий веревку.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Шыв вӑйлах хӑпарнӑ, хӑвӑртланнӑ юхӑм паҫӑрхинчен уҫӑмлӑрах — канӑҫсӑррӑн тата пӑлхануллӑн шавлать.

Вода сильно поднялась, более внятный шум ускоренного течения звучал тревожно и властно.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Вӗлле ҫурчӗ патне пыма хӑрарӗ, унта темле арҫынсем, ахӑртнех, ӳсӗрскерсем, паҫӑрхинчен вӑйлӑрах ӗрлеше пуҫларӗҫ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мӗтри, пуканне шутарса, Сӑпани патнерех пырса ларчӗ, ӑна куҫран паҫӑрхинчен те ытларах тӗсесе пӑхрӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ку та часах пӗтрӗ, кун хыҫҫӑн паҫӑрхинчен те пысӑкрах татӑк ҫӑкӑр юлчӗ.

Исчезло оно быстро, и после него остался кусок хлеба больше, чем после щей.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed