Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Павӑл the word is in our database.
Павӑл (тĕпĕ: Павӑл) more information about the word form can be found here.
«Павӑл мӗншӗн чакма хушмасть?» — тесе шухӑшларӗ те Уча, Павӑл ҫине пӑхса илчӗ.

«Почему Павле не приказывает отходить?» — подумал Уча, посмотрев на Павле.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Авӑ епле ҫапӑҫаҫҫӗ! — терӗ Уча Павӑла, анчах Павӑл илтмӗш пулчӗ.

— Вот так надо воевать! — бросил Уча Павле, который даже не пошевельнулся.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Павӑл халех чаксан аван пуласси ҫинчен хӑйӗн шухӑшне именсе те хӑюсӑррӑн пӗлтерчӗ, анчах Уча татӑклӑнах хирӗҫлерӗ те, вара Павӑл Уча татӑклӑ каланипе унӑн авторитечӗ умӗнче парӑнчӗ, ҫапах та вӑл ҫапӑҫу ӑнӑҫлӑн пӗтесси пирки иккӗленчӗ.

Еще не вполне проснувшись, Павле, правда неуверенно, высказал свое мнение: лучше не принимать боя и сразу отступить, но Уча решительно воспротивился, и комиссар сдался перед его авторитетом.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Павӑл калаҫнӑ чухне ӑна Гвоздевпа ытти партизансем темиҫе хут та пулчӗҫ, анчах Павӑл вӗсене пӗр хут ҫеҫ мар хыттӑн асӑрхаттара-асӑрхаттара илчӗ.

Гвозден и еще некоторые партизаны часто прерывали Павле, и он вынужден был несколько раз энергично призывать их к порядку.

3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тӑшман Павӑлпа Уча пуҫӗсемшӗн аллӑшар пин, командирсен пуҫӗсемшӗн ҫирӗм пиллӗкшер пин, «ахаль» партизансен пуҫӗсемшӗн вуншар пин пама пулать, тесе калаҫса ларнине илтсен, Павӑл шухӑшран вӑранса, хресченсем ҫывӑхнерех сиксе ларчӗ.

Потом они сообщили еще, что Учу и Павле оценили в пятьдесят тысяч, командиров в двадцать пять, а «простых» партизан в десять тысяч динаров каждого, услышав это, Павле оторвался от своих мыслей и подошел поближе к крестьянам.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ӑна ӳкӗтлемерӗ Павӑл, ӳкӗтленинчен те усси пулас ҫуккине ӑнланчӗ вӑл.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

— Ҫук, Павӑл, кирлӗ мар.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

Комбайнер вырман ыраш уйӗ ҫине пӑхса: — Павӑл, — терӗ, — кала кама та пулин, эпӗ халех илейместӗп пуль, укҫа ҫитмест, — куҫ кӗрет суйрӗ вӑл.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

На-арт! — руль пӑркаланӑ чухнехи евӗр хуҫкаланчӗ Павӑл.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

Петӗр комбайн ҫинчен сиксе аннӑччӗ кӑна — Павӑл механик мотоциклӗпе кӗрлеттерсе ҫитрӗ.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

Павӑл нумай турткаланса тӑмарӗ, йӑпӑр-япӑр илсе тухрӗ пашалуран кӑшт мӑнӑрах хӑпарту.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

Вӑт епле! — кӗсйинчен ҫӑкӑр татӑкӗ кӑларса ҫатӑрт ҫыртса илчӗ Павӑл.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

— Кӑтарт, — ура ҫине тӑчӗ Павӑл.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

Килне ҫитнӗ ҫӗре Павӑл лачкам тара ӳкнӗ.

Help to translate

Хӑшӗ йывӑртарах? // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 267–269 с.

Ун хыҫҫӑн мамӑк йӑтса Павӑл та тӗнкӗлтетнӗ.

Help to translate

Хӑшӗ йывӑртарах? // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 267–269 с.

Кайсан-кайсан ҫурӑмӗ ҫинчи пӑта хутаҫҫине ҫӗр ҫине нач! антарса лартнӑ Павӑл.

Help to translate

Хӑшӗ йывӑртарах? // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 267–269 с.

— Ай-яй! — ҫав тери тӗлӗннӗ Павӑл мамӑк хутаҫҫине йӑтанҫи туса.

Help to translate

Хӑшӗ йывӑртарах? // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 267–269 с.

— Манӑн! — пуҫне каҫӑртрӗ Павӑл.

Help to translate

Чи маттурри — Урине // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 262–263 с.

— Хӑшӗн алли пысӑкраххине пӗлес тетпӗр-ха, — терӗ Павӑл.

Help to translate

Чи маттурри — Урине // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 262–263 с.

— Ман ывӑҫа вун пилӗк ҫӗр улми кӗчӗ! — терӗ савӑнӑҫлӑн Павӑл.

Help to translate

Чи маттурри — Урине // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 262–263 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed