Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Нестеров (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӗсем хушшинче Тихон Нестеров та курӑнать.

Среди них был и Тихон Нестеров.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫапла ҫӳрет Тихон Нестеров ялтан яла пӗр хӑрамасӑр, ывӑна пӗлмесӗр.

Так бродил Тихон Нестеров из деревни в деревню, не зная ни страха, ни усталости.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӗвел ӑшӑтма тытӑнсанах, Нестеров старик Любӑпа тата Фроловпа сывпуллашса, уйрӑлса кайрӗ.

Как только стало пригревать солнышко, старик Нестеров простился с Любой и Фроловым.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑхӑтра килсе ҫитнӗ Тихон Нестеров хӗрӳллӗ сӑмах каларӗ.

Горячую речь произнес вовремя подоспевший Тихон Нестеров.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тепӗр темиҫе минутран алӑкра макӑракан Тихон Нестеров курӑнса кайрӗ.

Через несколько минут в дверях показался плачущий Тихон Нестеров.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унтан Люба Нестеров старике Вологдӑна мӗнле илсе пынине, малтан пӑрахут ҫинче, кайран госпитальте мӗнле сипленине тӗпӗ-йӗрӗпех каласа пачӗ.

Затем, не упуская ни малейшей подробности, она сообщила, как старика Нестерова привезли в Вологду и как лечили сперва на пароходе, потом в госпитале.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫав пӑрахут ҫинчех пӗр партизан-старик, Тихон Нестеров пырать.

Между прочим, на нем везут старика партизана, Тихона Нестерова.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Двина участокӗнчи ӗҫсем ҫинчен тӗплӗн каласа панӑ май, ҫырура вӑл Тихон Нестеров пирки тӑрӑшмашкӑн ыйтма та манмарӗ.

Подробно рассказав о делах Двинского участка, он не забыл попросить, чтобы позаботились о судьбе Тихона Нестерова.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

…Тихон Нестеров васкамасӑр лӑпкӑн каласа панине Павлин тимлӗн итлет.

…Павлин слушал неторопливый и спокойный рассказ Тихона Нестерова.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Вилмен-и? — ыйтрӗ Павлин, ҫавӑнтах Нестеров ҫинчен шухӑшласа.

— Насмерть, что ли? — спросил Павлин, сразу подумав о Нестерове.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӑмӑл тӳрӗ чухне пирӗн мӗнрен шикленмелли пур-ха? — терӗ ӑна хирӗҫ Нестеров.

Чего нам бояться, когда совесть чиста, — ответил Нестеров.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Нестеров тесе калӑр ҫеҫ…

Назовите кому Нестерова…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Андрейпа Нестеров ҫурт патне ҫывхарса ҫитсен, унӑн тӑваткал хура чӳречисем витӗр нимӗн те курма май пулмарӗ.

Когда Андрей и Нестеров подошли к избушке, за черным квадратом ее окна трудно было что-нибудь различить.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Нестеров юлташ? — терӗ Павлин, Тихона курса тата ӑна алӑ тытса.

— Товарищ Нестеров? — сказал Павлин, увидев Тихона и протягивая ему руку.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсемпе пӗрле, проводник вырӑнне, Тихон Нестеров та тухса кайрӗ.

Вместе с ними в качестве проводника отправлялся Тихон Нестеров.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Калаҫупа хӗрсе кайнипе Андрейпе Валерий хӑйсем патне Нестеров старик пырса тӑнине те асӑрхаймарӗҫ.

Увлеченные разговором, Андрей и Валерий не заметили, как к ним подошел старик Нестеров.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Нестеров старик партизансемпе пӗрле таҫта тухса кайнӑ.

Старик Нестеров куда-то ушел с партизанами.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Нестеров старик хыҫҫӑн партизансем пӳлӗмрен тухса кайса пӗтсен, ҫамрӑк йӗкӗт Драницынпа Воробьев ларакан сӗтел патне йӑпӑр-япӑрах пырса вырнаҫрӗ.

…Когда партизаны, предводительствуемые стариком Нестеровым, вышли из помещения, парень живо уселся к столику, за которым уже сидели Драницын и Воробьев.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Чӑнах та, вӑрттӑн ӗҫ, — хушса хучӗ Нестеров та, разведка начальникӗ еннелле пӗкӗрӗлсе.

— Верно, дело потайное, — добавил и Нестеров, тоже нагибаясь к начальнику разведки.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Паллашӑр, — терӗ Нестеров, хресчене тата ҫамрӑк хресчене майӗпен сӗтел патнелле тӗртсе.

— Знакомьтесь, — сказал Нестеров, легонько подталкивая рыжего бородача и молодого крестьянина к столу, будто выделяя их от прочих партизан.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed