Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Матвеич (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Матвеич патне кайӑр!

До Матвеича идите!

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич патне!

До Матвеича!

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич та шаннӑ…

И Матвеич верил…

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич, персе ан вӗлерччӗр тесе, ӑна пӳрте илсе кӗнӗ.

Матвеич взял его в хату, чтобы собаку не подстрелили.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич ун ҫине ҫиленнӗ, утара гитлеровецсем икӗ хут кӗрсе тухрӗҫ ӗнтӗ, тесе пӗлтернӗ.

Матвеич рассердился на него и сказал, что на пасеку уже два раза заходили гитлеровцы.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мазин Степан Ильич сӑмахне ӗненмесӗр Матвеич патне чупса кайса килнӗ.

Мазин не поверил Степану Ильичу и все-таки сбегал к Матвеичу.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасенчен Ульяна та ыйтса пӗлчӗ: Матвеич ҫинчен, колхозра мӗн туни ҫинчен, ҫынсем мӗнле пурӑнни ҫинчен тата ыттисем ҫинчен те.

Ульяна тоже спрашивала — про Матвеича, про то, что делается в колхозе, как живут там при фашистах люди.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич тетӗн? —

— Матвеич говоришь? —

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пире Матвеич ячӗ, — терӗ Ваҫҫук.

— Нас Матвеич послал, — сказал Васек.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич хӑйне панӑ ӗҫ пирки вӑл нимех те пӗлтермерӗ, эпӗ инҫе каятӑп, хӑҫан килессе пӗлейместӗп, терӗ.

О поручении, данном ему Матвеичем, он сообщил только то, что уходит далеко и не знает, когда вернется.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич сыхлама хушмарӗ.

— Не велел Матвеич следить.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич мӗнле каларӗ, эпӗ те ҫаплах каласа кӑтартатӑп, кун ҫинчен урӑх шухӑшласа пуҫа ватмалли те ҫук, калаҫмалли те ҫук».

Как Матвеич сказал, так я и передам, и рассуждать об этом не надо больше, и думать не надо».

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тен, Степан пиччене Матвеич хӑй сыхлать пуль те ҫавӑнпа пире пӗлтересшӗн мар пуль?

Может, Матвеич сам следит за дядей Степаном, но не хочет, чтобы мы знали…

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич вӑл ӑслӑ ҫын, йӑлтах пӗлет, анчах нимӗн те каламасть.

Матвеич умный, он все знает, только не говорит.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук Матвеич хӑйне шанса ӗҫ хушнишӗн лӑпланчӗ, анчах та пӗтӗмпех ӑнланса илеймерӗ-ха.

Васек шел недоумевающий, но успокоенный доверием Матвеича.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кайнӑ чухне Матвеич Ваҫҫука хулӑн пакет тыттарчӗ:

Когда Васек уходил, Матвеич дал ему толстый пакет:

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич аллисене хыҫалалла тытрӗ те пӳлӗм тӑрӑх уткаласа ҫӳреме пуҫларӗ, сӑмси айӗн темскер мӑкӑртатнӑ май, пӳрнисене хуҫлата-хуҫлата хучӗ.

Матвеич заложил назад руки, большими шагами заходил по комнате, бормоча что-то про себя и загибая на руке пальцы.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук Матвеич ҫине иккӗленӳллӗн пӑхса илчӗ.

Васек нерешительно взглянул на Матвеича.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Тӑхта-ха, тӑхта! — кӑшкӑрса ячӗ Матвеич.

— Стой, стой! — закричал Матвеич.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук Матвеич ҫине пӑхса илчӗ.

Васек поглядел на Матвеича.

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed