Шырав
Шырав ĕçĕ:
Зябрев комиссар ҫине пӑхрӗ те, куҫне хӗссе, ачасене: — Ав, комиссар сирӗн пирки пӑшӑрханать, — терӗ.Зябрев поглядел на него, заметно подмигнув ребятам: — Вон, тревожится за вас комиссар.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, мӗнле, Иван Захарович, эсӗ мӗн шухӑшлатӑн? — ыйтрӗ комиссартан Зябрев.— Ну как, Иван Захарович, ты считаешь? — спросил Зябрев у комиссара.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Зябрев кулса ячӗ:
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Хӗрарӑмсене нимӗҫсем арӗслемеҫҫӗ-и ку енче? — ыйтрӗ Зябрев.— А женщин немцы не арестовывают в этой местности? — спросил Зябрев.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пурте пуҫтарӑнсан, Зябрев ҫапла каларӗ:
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кӑшт тӑрсан, Зябрев командирсене пурне те хӑй патне чӗнтерчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Аялалла кайма хӑяймаҫҫӗ, — кулса илчӗ Зябрев.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Зябрев хунарне чул хыҫне пытарчӗ те, Котлопа Лазарева ҫутӑсӑрах «уклонка» тӑрӑх ҫӳлелле ертсе кайрӗ.Зябрев в полной темноте, спрятав фонарь за камни, повел Котло и Лазарева вверх по «уклонке».
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Зябрев!..
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Отряд командирӗ Зябрев, Котло комиссар, Лазаревпа Корнилов телефонпа пӗлтерсенех унта кайрӗҫ; ерипен «уклонка» патне хӑпарчӗҫ те, аялта чарӑнса, итлеме пуҫларӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫилленчӗ ача, — терӗ Зябрев.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Зябрев намӑсланнӑ ачасем ҫине пӑхрӗ те сасартӑк ахӑлтатсах кулма пуҫларӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, Дубинин Володя, — малалла каларӗ Зябрев, — решени йышӑнтӑр пулсан, яра парӑр, пурнӑҫлар.— Ну, Дубинин Володя, — сказал Зябрев, — раз вы уже все решили, так действуйте.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унтан Зябрев нимӗн кулмасӑрах виҫҫӗшне те пукансем ҫине лартрӗ, малтан пӗрне, унтан тепӗрне, виҫҫӗмӗшне.Затем Зябрев, все так же сохраняя серьезное выражение на лице, усадил всех на табуреты.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Командир кӑмӑлӗ уҫӑлнипе усӑ курас тесе, кайма пуҫтарӑннӑ Володя Зябрев ларакан сӗтел патне пычӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Командовани ячӗпе тавтӑватӑп, — терӗ Зябрев.— От имени командования выражаю благодарность, — сказал Зябрев.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Командир Зябрев та, комиссар Котло та, штаб начальникӗ Лазарев та, аслӑ подрывник Жутенков та ҫав вӑхӑтра штабра пулнӑ; пурте Мантопа унӑн ҫамрӑк помощникне мухтарӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Кӗскен каласан, йыш ӳсет, — хаваслӑн вӗҫлерӗ Зябрев.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ӗнтӗркесе кайнӑ Володьӑна Зябрев сасси вӑратрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Унтан икӗ разведчик пӗрле кайнӑ штабран Зябрев тухрӗ.Потом из помещения штаба, куда прошли оба разведчика, вышел Зябрев.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.