Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гурский (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Гурский Мальцманпа хӑйӗн стаканӗ ҫине ром ячӗ те, койка хыҫне кӗтессе сапрӗ.

Гурский отлил рому в свою и Мальцмана кружки! и плеснул из бутылки в угол, за койку.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑштах тӑр-ха, Гурский: хлорал ямашкӑн вырӑн пултӑр.

Слей, Гурский: место для хлорала.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский тавҫӑрса илчӗ.

Гурский понял намек:

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский кулса ячӗ.

Гурский засмеялся.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тавтапуҫ, — терӗ Гурский шӑл хушшипе.

— Спасибо, — осклабился Гурский.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пире штопор кирлӗччӗ те, — терӗ кӑмӑллӑн Гурский, вара, надзиратель пекех, хӑй те сухалне ҫулакаласа илчӗ.

— Нам бы штопорик, — ласково сказал Гурский и тоже, надзирателю в тон, облизнул усы.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский те ав темскер чакаланать: вӑхӑт пур пулмалла-ха.

Тем более, что Гурский еще копается: стало быть, время есть.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Войтов Гурский камерӗ патнелле таврӑнчӗ.

Войтов повернул назад, к камере Гурского.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӗтнӗ пекех, Гурский сасси илтӗнчӗ:

Словно в ответ, откликнулся голос Гурского:

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский корпуса кӗрсе кайнине куртӑн-и вара?

— А что Гурский пошел в корпус — видел?

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах вӑл пӗр-пӗринпе аран-аран ҫыхӑнакан ӳсӗр шухӑшсене калӑпличчен, Гурский шалти хапхан решеткисем хыҫӗнче ҫухалчӗ те.

Но пока он собирал мысли, судорожно цеплявшиеся друг за друга, — пьяные мысли, — Гурский уже скрылся за решеткою внутренних ворот.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский ӑна йӑпатас пек сӑмах хушса хучӗ:

Гурский сказал вкрадчиво:

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский ӑна тем каласшӑн пек туйӑнчӗ, — паллах ӗнтӗ систерсе кӑна, — паянхи кун тӗлӗшпе.

Ей казалось, что он хочет ей что-то сказать — намеком, конечно, — относительно сегодняшнего.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Люся, кӑшт йывӑррӑн сывласа, — якорьшӑн мар, пачах урӑххишӗн пӑшӑрханса, — Сулима урлӑ Гурский ҫине пӑхрӗ.

Люся, слегка задыхаясь — не из-за якоря, совсем от другого волнения, — смотрела, мимо Сулимы, в глаза Гурскому.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский чарӑнса пӑхса тӑчӗ, кӑшт пуҫне пӑрчӗ, кулкаласа илчӗ, вара конторӑн алӑкӗ патнелле утрӗ.

Гурский приостановился, кивнул, улыбнулся глазами и пошел к дверям конторы.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Господин Гурский!

— Господин Гурский!

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав самантра иккӗмӗш, шалти хапхан калиткинчен, конторӑна пыракан Гурский тухман пулсан, ку ӗҫ мӗнпе пӗтме пултарнине пӗлме те ҫукчӗ.

Неизвестно, чем бы все это кончилось, если б через калитку вторых, внутренних ворот не вышел в этот самый момент, направляясь к конторе, Гурский.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский вылякансем патнелле хӑвӑрт ҫаврӑнса кайрӗ.

Гурский круто повернул к городкам.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шӑртлӑ, тураса якатман сухалне тӑрмаласа, Гурский вӑрҫкаланҫи пулнӑ:

Гурский ворчал, теребя клочкастую, нечесаную бороду:

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский Бауманпа алла-алӑн тытӑнса ҫӳренӗ.

Гурский ходил с Бауманом под руку.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed