Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Грубский (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хӑй усӑ куракан хулӑн справочниксем сасартӑк ҫухалсан, Грубский, тӗн, чӗри ҫурӑлнипе вилсе кайнӑ пулӗччӗ.

Если бы вдруг исчезли толстые справочники, регламентирующие деятельность Грубского, он, вероятно, скончался бы от разрыва сердца.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский вара ҫавӑн евӗрлӗ пулса тӑрать.

Грубский выражает собой нечто похожее.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский пек ҫынсем мӗнлине ӑнлантарса пама пултаракана эпӗ преми панӑ пулӑттӑм.

Я дал бы премию тому, кто смог бы объяснить суть таких людей, как Грубский.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ӗлӗк сӑлтав пулнӑ — Грубский.

— Раньше были причины — Грубский.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский ҫывӑрма кайсан, вӑл мана: «Сӳсленчӗк!.. йывӑр вӑхӑтра арҫын ҫирӗп пулма тивӗҫ», — тесе каларӗ.

Когда Грубский ушел спать, он мне говорит: «Раскис!.. Мужчина должен становиться сильнее в трудную минуту»…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепӗр тесен, Грубский майлӑ пулнипе пӗрлех, вӑл унран йӗрӗнни палӑрать.

Впрочем, сочувствие к Грубскому сочетается у него с довольно презрительным к нему отношением.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем, иккӗшӗ авалхи туссем, Грубский тахҫан Рубежанскра ӗҫленӗ иккен.

Они, оказывается, старые приятели, когда-то Грубский работал в Рубежанске.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир кайма пултаратӑр, — терӗ крайком секретарӗ Грубский еннелле ҫаврӑнса.

— Вы свободны, — обратился секретарь крайкома к Грубскому.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Писарев Грубский еннелле ҫаврӑнчӗ:

— Писарев повернулся к Грубскому:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Паянтан пуҫласа Грубский инженера ӗҫрен кӑларса янӑ тесе шутлӑр.

— Приказываю вам с сегодняшнего дня считать инженера Грубского уволенным.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Писарев калани питӗ пысӑк айӑплани пулчӗ, Грубский ҫавна пула сисӗнмеллех пусӑрӑнса ларчӗ.

Очень была велика тяжесть осуждения, высказанного Писаревым, и было заметно как под ней сгибался Грубский.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ сире, Грубский, хӑвӑр тивӗҫлӗхӗр ҫинчен лайӑхрах шухӑшласа пӑхма канаш панӑ пулӑттӑм.

Я бы посоветовал вам, Грубский, серьезно подумать над вашей ролью.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский темскер калама хӑтланчӗ, анчах калама пултараймарӗ.

Грубский порывался что-то сказать и не мог.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Грубский чӗтренсе, хӗремесленсе кайнине асӑрхасан, сассине кӑшт хытарса каларӗ вӑл.

чуть повысил он тон, заметив, как вздрогнул и вспыхнул Грубский.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Дудин тинкерсе пӑхнине аран чӑтса, Грубский аллисене усса чӗнмесӗр тӑрать.

Грубский молчал, опустив руки, с трудом выдерживая устремленный на него взгляд Дудина.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Шухӑшламасӑр каланӑ ответ начар, Грубский юлташ.

— Необдуманный, плохой ответ, товарищ Грубский.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Крайком секретарӗ Грубский ҫине уҫҫӑнах кӑмӑлсӑррӑн пӑхса илчӗ:

Секретарь крайкома с явным недоброжелательством посмотрел на Грубского.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Шел, анчах эпӗ нимех те сӗнме пултараймастӑп, — ним тунмасӑр каларӗ Грубский.

— К сожалению, ничего не могу предложить, — сознался Грубский.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хальхи строительствӑн ӗҫӗ шӑпах катастрофӑна пӗлтерет те, — терӗ Грубский ура ҫине тӑрса.

Нынешнее состояние строительства и означает катастрофу, — снова поднялся Грубский.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ку вӑл Грубский шикленсе калаҫнинчен, Беридзен сасси ҫирӗп пулнинчен килчӗ пулмалла.

Должно быть, это ощущение породили в нем неуверенность Грубского и твердый тон Беридзе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed