Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫтаппан ҫакӑншӑн кам айӑплине шыраса пуҫне ыраттарса тӑман — ма пӑхмарӑн тесе, тӳрех арӑмӗ ҫине сикнӗ.
Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.
Айӑплине тупатӑп та ӑна уголовнӑй кодекс тӑрӑх ответ тыттаратӑп.Найду виноватого и применю к нему статью уголовного кодекса.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Туп-ха ҫавӑн пек чухне хӑшӗ айӑплине!
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хам мӗн тери айӑплине туйрӑм.
Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.
Ҫынна вӗлертер-и? — Ҫтаппан айӑплине ҫирӗплетме васкаса ыйтрӗ Огуречников.
XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Вӑл ирӗксӗрех: «Сехмет хӑй айӑплине туйрӗ, ҫимӗк кунӗ кӑштах тӑн панине те тивӗҫ тесе йышӑнчӗ пулмалла. Ялйышпа та мирлӗ пурӑнма шут тытрӗ-и, тен. Ахальтен мар, унтанпа ӳсӗрӗлсе, урхамах ҫине утланса тухни курӑнмарӗ. Энӗшкасси ҫыннисем ним хӑрамасӑр тухкаласа ҫӳре пуҫларӗҫ», — тесе шухӑшларӗ.
II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ваҫҫа, хӑй айӑплине пӗлмесӗр, арӑмне юри ӗҫлеместӗн тесе, пӗр канӑҫ памасӑр ятлаҫатчӗ, тет.
Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Ҫав вӑхӑтрах хӑй Ухтиван умӗнче айӑплине те манмасть сар пике.
Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Кам айӑплине кайран шырӑр, халӗ лару-тӑруран мӗнле тухмалли пирки шутлӑр.Разбираться, кто виноват, будете позже, пока важно продумать, как выйти из сложившейся ситуации.
46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
«Манӑн айӑплине тупса курасчӗ, Ухтиван, ҫавӑркаласа пӑхасчӗ ӑна.— Эх, увидеть бы мне виповного-то да разглядеть его, Ухтиван!
Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
— Айӑплине хӑв шыраса туп: эс — начальник, эс — председатель, — терӗ юлашкинчен Мӗкӗте.
5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Вӗсем хыҫҫӑн алӑк хупӑнчӗ те Джесси Евӑна пӗтӗмпех каласа кӑтартрӗ, унтан хулана часрах кайма, ҫавӑн пекех чӑн-чӑн аппӑшне чӗнсе пыма ыйтрӗ; Детрея вӑл, Джесси, пур енӗпе те айӑплине, анчах Детрей уншӑн тус пулнине, ҫакна вӑл нихӑҫан та манмассине пӗлтермелле.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Кам айӑплине пӗлме мана ирӗк парсамӑр, — типпӗн хуравларӗ Сурдрег; унтан ҫемҫелсе хушса хучӗ.— Разрешите знать мне, кто виноват, — сухо ответил Сурдрег; затем, смягчась, он сказал:
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫак шухӑш ӑна хӑй чӑннипех айӑплине ӗнентерме хистерӗ, ҫакна вӑл, кимӗ ҫинчен вӑлтапа пулӑ тытакан Нок ҫине пӑхнӑ май, малалла та пӗрле кайма тивнипе ӑнлантарса сирсе яма хӑтланчӗ, ҫакӑн пирки Нока ҫийӗнчех пӗлтерес терӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Король ыйтрӗ: кам тӳррипе айӑплине татса пама мӗн чул вӑхӑт кирлӗ тата мӗн чул вӑхӑт иртет?
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫапла вара, таса та аслӑ монархпа совет членӗсем хӑйсен чунӗпе эсир айӑплине пӗлсе ҫитнӗ пулсан, ҫакӑ ӗнтӗ, закон буквисем тӑрӑх форма енчен айӑплине кӑтартакан паллӑсем шыраса тупма кирли-кирлӗ маррине пӑхмасӑрах, сире вӗлермелле йышӑнма ҫителӗклӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Айӑплине шырӑрах унта!
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эсир ҫакӑншӑн пуриншӗн те кам айӑплине пӗлес тесен, пӗлӗр — эпӗ айӑплӑ, урӑх никам та мар.И если вы хотите знать, кто виноват во всем этом, знайте: виноват я, и больше никто.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ пиратсен ҫакнашкал тискер наказанийӗ ҫинчен илтнӗччӗ: айӑплине мӗнле те пулин инҫетри пушхирлӗ утрав ҫине антарнӑ та, кӑштах тар тата пуля парса сӗм пӗччен тӑратса хӑварнӑ.
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл вилнӗшӗн кам айӑплине вулакан хӑех чухлать — айӑпли ӗҫ ҫыннисене пусмӑрта тытакан эксплоататорсен класӗсем.Читатель сам понимает, кто виноват в его смерти — классы эксплоататоров, угнетающих трудящихся.
Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.