Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аверкий (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Аверкий Алексеевичпа Евдокия Гавриловнӑн ачисем хӑйсенчен аякра пулин те (асли Валерий ашшӗ ӗҫленӗ предприятирех электрик, инженер-судостроителе вӗреннӗ Евгений Красноярскра предприниматель, Маргарита вара Алтай крайӗнче товаровед) кил-ҫуртӗнчен ҫын татӑлмасть, тӑванӗсем, кӳршисем килсех ҫӳреҫҫӗ.

Дети Аверкия Алексеевича и Евдокии Гавриловны хоть и далеко от них (старший Валерий работает электриком на той же предприятии, где работал отец, Евгений, отучившийся на инженера-строителя, в Красноярске - предприниматель, а Маргарита в Алтайском крае - товаровед) в доме всегда народ, часто приходят родственники, соседи.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Йывӑр та сиенлӗ ӗҫре нумай ҫул ӗҫлени Дмитриевсемшӗн те пӗр йӗрсӗр иртмен паллах, 25 ҫул каялла Аверкий тетен инфаркт пулнӑ.

Конено же работа на тяжелой и вредной работе и для Дмитриевых не прошла бесследно, 25 лет тому назад у дяди Аверкия был инфаркт.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Аверкий Алексеевич вара руда кӑларнӑ ҫӗрте вӑй хунӑ.

Аверкий Алексеевич трудился на добыче руды.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Аверкий ҫӗрле иртсен пӗррере мана хӑйсем патне илсе кайрӗ.

Аверьян в час после полуночи меня привел к ним.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Канмалли кунсенче хӗр яла таврӑнсан Аверкий ӑна качча тухма ыйтать.

Когда девушка приехала на выходные в деревню, Аверьян сделал ей предложение.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пӗррехинче ларма ларнӑ чух кӳршӗ ял каччи манпа паллашасшӑнччӗ, Аверкий касӑ хӗрне юта парас темерӗ-тӗр, хӑйӗн карттусне мана тӑхӑнтартса: «Эсӗ манӑн пулатӑн»,– терӗ (ун чух ялта ҫамрӑксен хушшинче ҫакӑн пек йӑла пурччӗ).

Однажды на посиделках парень из соседней деревни хотел со мной познакомиться, Аверьян наверно не захотел девушку с улицы отдавать чужаку, напялив на меня свой картуз сказал: "Ты будешь моей", (в то время в деревне среди молодых была такая привычка).

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Аверкий ҫамрӑк чух спортпа туслӑччӗ, кашни кун турник ҫинче йӑтӑнатчӗ.

- Аверкий в молодости увлекался спортом, каждый день потягивался на турнике.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Аверкий Алексеевич та, Евдокия Гавриловна та шӳте ӑнланакан ҫынсем.

И Аверкий Алексеевич, и Евдокия Гавриловна понимающие шутку люди.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Теччӗ районӗнчи Чакӑлтӑм ялӗнче пурӑнакан Евдокия Гавриловнӑпа Аверкий Алексеевич Дмитриевсен кӑҫал ылтӑн мар, ҫитсӑ туй тейӗн ҫав.

У живущих в деревне Чувашский Чикильдым Тетюшинского района Евдокии Гавриловны и Аверкия Алексеевича Дмитриевых можно сказать в этом году не золотая, а ситцевая свадьба.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Вӗсен ҫемйинче 6 ача ҫут тӗнчене килеҫҫӗ: Васса (1914 ҫ.), Аверкий (1918), Георгий (1921), Юлия (1925), Пимен (1928), Августа (1932).

У них в семье родилось 6 детей: Васса (1914 г.р.), Аверкий (1918), Георгий (1921), Юлия (1925), Пимен (1928), Августа( 1932).

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed