Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пырса (тĕпĕ: пыр) more information about the word form can be found here.
Ӑҫталла пырса ҫапӑнӑп-ши ӗнтӗ тесе вӗҫсе пыратӑп…

Думаю, куда он меня сейчас прилепит?..

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем калаҫнине сывламасӑр итлесе тӑнӑ хуҫа ҫӗмрӗкки вырӑнне тепӗр черкке йӑтса сасартӑк сӗтел патне пырса тӑчӗ.

Хозяин, не проронивший дотоле ни единого слова, но слышавший весь их спор, вдруг… разговорился!

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр хум пырса ҫапмалӑх та ҫук.

Набежит волна покрупнее — и нас как не бывало.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хупах хуҫи сӗтел ҫине ҫатмапа ӑшаланӑ пулӑ пырса лартрӗ.

Кабатчик со стуком поставил на стол сковородку с жареной рыбой.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫур ҫула яхӑн чӗлхесӗре персе ҫӳренӗ вӑл, анчах урӑх тӳсеймен: эрех пехлесе тултарнӑ та килне чӑваш юрри юрласа ҫӗмӗрттерсе пырса кӗнӗ…

Целых полгода ходил Яндул как глухонемой, наконец не выдержал — напился и вернулся домой с песней, чувашской песней…

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑмахсен пӗлтерӗшӗ вара яланхи пекех кая юлса чӗрине пырса касрӗ.

А смысл слов, как всегда, запоздал и вонзился в сердце.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав кунах каҫпала трактирти хура куҫлӑ хӗр пасар урамӗнчи пӗр пӗчӗк ҫурта васкамасӑр пырса кӗчӗ.

Вечером того же дня черноглазая красавица из трактира торопливо вошла в маленький домик в конце базарной улицы.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑнтӑрла тӗлне хулари полици участокне пӗр ҫамрӑк ҫын уксахласа пырса кӗчӗ.

Ближе к полудню в городской полицейский участок, прихрамывая, вошел молодой человек.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл сиксе тӑрса таҫталла чупса каясшӑнччӗ, йывӑҫ ҫумне пырса ҫапӑнчӗ.

Он вскочил и побежал неизвестно куда, налетел на дерево.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ӳсӗр вӑл, — пырса кӗчӗ Петӗр хӑлхине Ивук сасси.

— Пьяный он, — услышал Педер голос Ивука.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хупах чӳречинчен ӳкекен тӗксӗм ҫутӑра вӗсем ҫине паҫӑр трактирте укҫа пырса илнӗ ҫинҫе пилӗкле хӗр куҫне-пуҫне чармакласа пӑхса тӑрать иккен.

В тусклом свете, падавшем из прокопченных окон кабака, друзья увидели девушку. Это была большеглазая красавица из трактира.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурнӑҫ пуҫран пырса ҫапсан ҫех вӑл, тискер кайӑк пек, читлӗхне ватса тухать…

А как вдарит жизнь по башке, тут уж она, как дикий зверь, взломает клетку и выскочит наружу…

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Манӑн халь ялта пуласчӗ, — тет вӑл хула урамӗпе пылчӑк ҫӑрса пырса.

— А мне так хочется в деревню, Иван! — выбирая места посуше, говорит он.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен умне хытса кайнӑ кукӑль таткисем пырса хучӗҫ.

Перед ними на стол легли два куска зачерствевшего пирога.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хурсем пек ҫаплах пӗр-пӗрин хыҫҫӑн утса — Ивук малта, ун хыҫӗнче Петӗр — вӗсем пасарти трактире пырса кӗчӗҫ.

Ступая все так же след в след, Ивук и Педер дошли до базарного трактира.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тулти пӳртӗнче, пырса кӗрсессӗнех, ахаль ҫынсем ӗҫсе ҫиеҫҫӗ тет, шалта ӑҫта та пулин — господасем.

В избе, при входе, говорят, что обычные люди едят и пьют, а внутри где-нибудь — господа.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Карса хунӑ тилхепе ҫине пырса кӗресрен хӑрать», — тесе шухӑшларӗ Ивук.

«Боится напороться на ловушку в воротах», — подумал с ехидством Ивук.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эх, пӗрре пырса пӑхасчӗ ҫав кӑвайтсем патне, кам ҫунтарать-ши вӗсене?

Эх, коль бы знать, кто палит по ночам эти костры!

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урисем ҫӑмӑл ачалла чупса каясшӑн, Ивук хӑйне чарса пырса майӗпен те ҫӗре сӑтӑрса иле-иле пусать.

А молодые ноги так и подмывают побежать;

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара хӑй юри вӑхӑт ирттерсе сӗртӗнсе ҫӳренине туйса сӑхманне уртса ячӗ те сӗтел патне пукан ҫине пырса ларчӗ.

Он нарочно тянул время, и это его злило. Но вот он решительно накинул сохман и присел к столу.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed