Шырав
Шырав ĕçĕ:
Савассу та килет пуль?
V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Эс эп телейлӗ пуль, тетни? — тенӗ Афанасий Львович сӑра сыпса.— Ты думаешь, я счастлив? — продолжал Афанасий Львович, отхлебывая браги.
V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Кӳпчет пуль ҫывӑрса ҫав выльӑх?
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Феня Афанасий Львович чӑнах та темӗскершӗн кулянать пуль, тенӗ; хӑй, йӑл кулса: «Аван… ырӑ ҫын!» тесе шухӑшласа тӑнӑ.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫул килнӗ ҫын — выҫрӑрах пуль.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Турӑ исправник мар пуль ҫке, — тенӗ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Пурте, темӗншӗн, ҫав чӑваш хӑйне хӗненӗ чухне ҫеҫ сисме пултарать, хӑйне вӑрҫнӑ чух кӑна ӑнланма пултарать пуль, тенӗ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫук, вӑл ҫутални, тен, ҫӗр е пин ҫул каярах пулнӑ пуль, анчах унӑн ҫути ҫак паллӑ ӗҫ ҫинчен паян кӑна пире хыпар илсе ҫитерет.
Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫак айӑпсӑр ҫутӑсене ҫынсем мӗнле хӑрушлӑхсемпе айӑпламан пуль?В каких только ужасах не обвиняли люди эти безобидные светила!
Ҫӑмламас ҫӑлтӑрсем — «инкеклӗ хыпар кӳрекенсем» // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ку нимех те мар, тетӗн пуль эсӗ.
Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Халӗ ӗнтӗ эсӗ Юпитера мӗншӗн гигант тесе каланине тавҫӑратӑн пуль.
Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ун пек шухӑша ӗнентерсех каласран сыхланарах тӑмалла пуль тесе шухӑшлатӑп эпӗ».
Астероидсен тӑрӑхӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫав тери вӗри хӗрсе кайнӑ планета ҫинче мӗнле пурнӑҫ пултӑр? — тесе шухӑшлаҫҫӗ пуль.Да и как можно жить при той ужасной жаре, которая господствует на этой раскаленной планете?..
Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тен, Венера ҫинче те ӳсентӑрансем пулса кайнӑ пуль, анчах атмосферӑна кислород нумаях кӑларма пултарайман, ҫавӑнпа та ученӑйсем хӑйсен сӑнав хатӗрӗсемпе унта кислород пуррине пӗлме пултарайман-ха.
Венера // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тен, вӗсем унта чӑннипех сахал пуль.
Венера // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Калама та кулӑшла: эпӗ пӗр ывӑҫ уйӑх илтӗм те юлташа уйӑхпа пӗтӗм темелле пуль?Смешно говорить: я взял горсточку луны, я запустил в товарища луной!
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Эсӗ ҫуллахи шӑрӑх кунсенче таса сывлӑш кассӑн-кассӑн юхса, улшӑнса тӑнине асӑрханӑ пуль.
Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тен, эсӗ Уйӑх ҫине мӗнле снарядпа вӗҫсе каймаллине те пӗлетӗн пуль.Ты, очевидно, знаешь и то, в каком снаряде надо лететь на Луну.
Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫакӑн пек палӑртусен тӗп шухӑшне тавҫӑрса илме йывӑр мар пуль сана.Я думаю, тебе теперь нетрудно догадаться, какой смысл имеют эти обозначения.
Тӗнче енӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫак ҫулҫӳревҫӗ турра хӑй куҫӗпе курас тесе Ҫӗр ҫинчен пӗлӗт ҫинелле те ӳкесшӗн пулнӑ пуль, анчах мӗнле ӳкӗн-ха пӗлӗт ялан ҫӳлте пулсан?
Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.