Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патне the word is in our database.
патне (тĕпĕ: патне) more information about the word form can be found here.
Чиперех манпа юнашар вашлаттарса пыракан ҫын, аллея вӗҫне ҫитсен, сасартӑк чарӑнчӗ те ик-виҫ утӑм каялла ярса пусрӗ, ҫул хӗрринче йӑваланса выртакан ҫӗмрӗк кӗленчене пӗшкӗнсе илчӗ, инҫех мар сак вӗҫӗнче ларакан ҫӳп-ҫап сулчи патне утрӗ, ванчӑк кӗленче тӗпне типтерлӗн кӑна ҫав чул савӑта пӑрахрӗ.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Ватти патне ерипен утса пытӑм, сывлӑх сунтӑм, хамӑн хушамата каларӑм.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Апат ҫинӗ-ҫименех кӳршисем патне чупнӑ тет.

Она так и не уснула до утра, а сразу после завтрака побежала к соседям.

Канӑҫ ҫухатрӑм // Александра Сергеевна. https://author.today/reader/191157/1617412

Килчӗ тӑванӗ патне.

Пришла к родственнице.

Кил тени мӗн тени // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/386

Кайса пӑхас Лидя аппи патне.

Можно попросить тетю Лиду приютить ее на ночь.

Кил тени мӗн тени // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/386

– Анна аппи патне кай, унӑн яланах саппас пур, – тенӗ.

«Иди к тете Ане, у нее всегда есть запасы».

Виҫелӗхе пӗл // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/382

Кайнӑ тет Галя Надя аппи патне.

Пошла Галя к тете Наде.

Виҫелӗхе пӗл // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/382

Чупнӑ лаша патне, сутуҫӑ ӑна: – Эй, ӑҫта каятӑн? Йывӑҫа пуҫ таймарӑн вӗт! – тенӗ те ҫурӑмӗнчен хуллен тӗкнӗ тет.

Бежит уже к повозке, а путник и говорит: «Эй, куда побежал? А дереву ты не поклонился?» – и толкнул легонько его по спине.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Пӗр ҫынни Макҫӑм патне пынӑ:

Подходит к Максиму один путник:

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Никам курман чухне пуҫтарнӑ укҫана, чупнӑ тет тепӗр сутуҫӑ патне халапне каласа пама.

Собрал монеты, пока никто не видит, и пошел к другому торговцу рассказывать свою историю.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Итленӗ тет Макҫӑма сутуҫӑ, йывӑҫ патне ҫывхарнӑ тет, пуҫ тайнӑ.

Послушался Максима торговец, подошел к дереву, поклонился ему

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Пынӑ тет вӑл пӗр ҫулҫӳревҫӗ патне:

Подошел к одному путнику:

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Макҫӑм Кӑнар вӑрманӗ пуҫӗнче канма ларнӑ, сутуҫӑсем патне час-часах килнӗ: е мӗн те пулин ыйтса илнӗ, е мӗн те пулин улӑштарнӑ, хӑшне-пӗрне укҫасӑрах парса янӑ ӑна.

Максим часто приходил и к торговцам, остановившимся отдохнуть в Конарском лесу: что-то выпросит, что-то выменяет, а что-то даром получит.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Хальхинче вӑл тӗлӗнмен, тӳрех ҫынсем патне пынӑ.

На этот раз он смелее подошел к незнакомцам.

Чикӗ леш енче // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/263

– Пырӑр пурте харӑс аш патне, хӑвӑра мӗн чухлӗ кирлӗ, илӗр.

«Подойдите все одновременно к туше и возьмите себе столько мяса, сколько вам нужно».

Арҫынсем мамонт тытма кайни ҫинчен // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/248

Ҫӗрӗпе тавлашнӑ тет, ирхине вара ӑру пуҫлӑхӗ патне ӑс ыйтма кайнӑ тет.

Они спорили всю ночь, а утром решили пойти за советом к старейшине.

Арҫынсем мамонт тытма кайни ҫинчен // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/248

Хӑвӑра тишкерсе чӑкӑлташни ҫывӑх ҫынсемпе хирӗҫесси патне илсе ҫитерме пултарать.

Самоанализ и самокопание могут спровоцировать ваши ссоры с близкими вам людьми.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ахӑртнех, эсир пӗр пӗтӗмлетӳ патне ҫитетӗр.

Скорее всего, вы найдёте общее решение проблемы.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Аслӑ ҫулхисем тата сусӑррисем патне килӗсене пырса сасӑлаттарассине те сыхласа хӑварнӑ.

Help to translate

Сасӑлавра пурин те сыхлӑх йӗркисене ҫирӗп пӑхӑнмалла // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/sasalavra-purin-t ... malla.html

Эпӗ килте ҫуккипе усӑ курса анне патне кайса мана качча пама ирӗк ыйтнӑ.

Help to translate

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed