Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав тӗнчере вара юлташсемпе тантӑшсем те, «Манӑн сенкер куҫлӑ тусӑма… тесе ачашлӑн чӗнекен Федя та пулмасть. Кӑвак йӗтӗн хирӗсем те, ылттӑн тӗслӗ тырпул та, тутлӑ шӑршӑ саракан ҫеҫкепе витӗннӗ улӑхсем те, анлӑ Атӑл та, шавлӑ вӑрмансем те — пӗри те пулмаҫҫӗ, пурне те кӗске, анчах хӑрушӑ сӑмах: «пӗтрӗ» тени хупласа хурать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ахалех ҫӗр варринче каятӑн, халь хӑрушӑ вӑхӑт, кирек кам та кӳрентерме пултарать.— Ночью-то зря идешь — время теперь дикое, кто хочешь может обидеть.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Федя пӗр утӑм ярса пуссанах Катьӑна хӑрушӑ пек, ҫав вӑхӑтрах савӑнӑҫлӑ пек туйӑнса кайрӗ…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ытармалла мар лайӑх хӗрача-ҫке-ха, ярасса вара хӑрушӑ ӗҫе ярать-ҫке, тен, вилмелле те пулать пуль…Дите ведь ему ненаглядное, души в ней не чает, а посылает-то на смерть, может…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ӑна хӑйне Уваровка ҫыннисем тарни пӑртак та кансӗрлемен, уншӑн пулсан пур вырӑнсене те ҫӗр ҫӑтса антартӑр, ку лайӑхрах; хӑрушӑ элементсем сахаллансан ӑна пурӑнма та канӑҫлӑ пулать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Певска радиоузел ҫине тапӑнма хӑрушӑ, раци вара…Налет на певский радиоузел связан с громадным риском, а рация…
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Турӑ пулӑшсан курмасӑрах иртӗҫ-ха», — чӗтрекен аллипе кӗрӗк кӗсйинчен револьверне кӑларса шухӑшларӗ вӑл, анчах унӑн куҫӗсене электрохунар ҫути йӑмӑхтарса ячӗ, халхи вара хӑрушӑ сӑмахсем илтрӗ: — Кам пулатӑн эс? — тесе ыйтнӑ пек туйӑнчӗ ӑна.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӑнӑҫемӗн ытларах шиклене пуҫларӗ вӑл, ура ярса пусма мар, хускалма та хӑрушӑ пулчӗ ӑна.Чем дольше он стоял, тем становилось страшнее не только шаг сделать — пошевельнуться.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Пӑртак, паллах ӗнтӗ, хӑрушӑ…
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Хӑрушӑ пулчӗ пулӗ? — ыйтрӗ иккӗмӗш лав ҫинче хӗрарӑм, ун ҫине темле тӗлӗнерех те хисеплес кӑмӑлпа пӑхса.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Хӑрушӑ мана, ваше благородие…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Пӗлетӗп… аван мар: нимӗҫсемшӗн ӗҫлесси вилӗмрен те хӑрушӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Миҫе хут пулӑшнӑ-ши ӑна Катя, вилӗмрен хӑтарса пурнӑҫ панӑ, акӑ халь хӑй ним тума та пӗлеймест, савнӑ тантӑшӗн хӑрушӑ хуйхине пусарма та пултараймасть.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫак вӑрманта вӗсен сассисем текех илтӗнес ҫукки ҫинчен шухӑшлама, унран та ытларах ӑнланса илме ытла хӑрушӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ӗнер ирттернӗ хӑрушӑ ҫапӑҫу…
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл, ашшӗ хӑрушӑ вилӗмпе вилни ҫинчен илтсен, вӗри чирпе аптраса выртрӗ, халь вара пачах тӑнтан кайрӗ.Она еще после известия о страшной смерти отца пролежала в горячке, а теперь окончательно тронулась.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Чӗри хӑйӗн хыттӑн тапать, пӗрре пӗҫертет вӑл, тепре шӑнтса пӑрахать: пуринпе те пӗрле пулма авантарах, пӗччен — хӑрушӑ ҫав.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Покатнойра пулса иртнӗ хӑрушӑ ӗҫ малтанах ял ҫыннисемшӗн ультиматум пулса тӑни паллӑ пулнӑ; партизансемшӗн вара ку: е ҫапӑҫӑва пӑрах, е вӗсен ӗҫӗсемшӗн халӑх ответра пулать, тени пулнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫулпа ҫӳреме хӑрушӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анчах Катя ҫав вӑхӑтрах кӳренет те: епле савӑнӑн-ха Федя кунта ҫук чух, тен, вӑл ҫак минутрах ҫав хӑрушӑ камерӑра пуль…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.