Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗтмен тӗлпулу
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ытла та кӗтмен ҫӗртен пулнипе пурте шартах сикрӗҫ, хытса тӑчӗҫ, Кармесӗр пуҫне.От неожиданности все вздрогнули и действительно не тронулись с места. Все кроме Паарме.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ӑҫта тен? — ытла кӗтмен ҫӗртен пулнипе Серый чыхӑнсах кайрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑйӗн пистолечӗ хӑйнех куҫран тӗлленине курсан Толян охлатса илчӗ те ку ытла та кӗтмен ҫӗртен пулнипе аллисене лӑштӑрах ячӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Маргарита та кӗтмен ҫӗнӗ тусӗ кухньӑра ҫаврӑнӑҫуллӑ пуласса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Мӗнех, апла пулсан чӑнах та милицие кайнин усси пулас ҫук, — терӗ те Женя тормоз ҫине пусрӗ, кӗтмен ҫӗртен пулнипе арҫын пичӗпе малти ларкӑча ҫапӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ытла та кӗтмен ҫӗртен пулнипе Женя картах туртӑнса илчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женьӑшӑн ку ытла та кӗтмен ҫӗртен пулчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ытла та кӗтмен ҫӗртен пулчӗ ку.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Павлик ҫакӑн чухлӗ пуянлӑх пуласса кӗтмен.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кучченеҫсем, парнесем питӗ лайӑх, вӑл ун пек пулассине кӗтмен те: ҫӗмрен, бархат йӗнни ӑшӗнче ухӑсем, «Татьяна асаннен кайӑк картишӗ» текен картина кӗнеки, пысӑк ҫынсем вылякан лото тата лаша — Кудлаткӑран пысӑкрах та илемлӗрехскер — паллах, вӑл унтан та ҫӗнӗрех.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Куликово уйӗнчи йывӑҫ тӗмӗсем айӗнче кӗтмен ҫӗртенех картинкӑсем, тӗрлӗ ещӗксем, лампа е утюг тупма пулнӑ.
XL. Офицер мундирӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вара коридорта, пӗр кӗтмен ҫӗртен, ватӑ хӗрарӑм килсе тухрӗ.И в коридоре совершенно неожиданно появилась пожилая женщина.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кӗтмен ҫӗртенех Гаврик аслашшӗне хӑйӗнчен икӗ утӑмрах тӗл пулчӗ.
XXXIV. Подвалра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл темӗнле ӑнланмалла мар сӑмахсене: «кӳрентереҫҫӗ», «часрах пӗтерессишӗн», «хушаҫҫӗ», тата тӗрӗс ҫырассине пӗртте пӑхӑнмасӑр, пушар хыҫҫӑн кӑнтса тӑракан юпасем пек, кӗтмен ҫӗртен сиксе тухакан пысӑк саспаллисене такӑнкаласа аран вуларӗ.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кашни минутрах никам кӗтмен хӑрушӑ ӗҫ пулма пултарать пек.Каждую минуту могло что-то случиться — непредвиденное и ужасное.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах, акӑ малта, кӗтмен ҫӗртен, пӑспа витӗннӗ паровоз килни курӑнать.Но вот вдруг впереди неожиданно обнаруживается паровоз, охваченный облаком пара.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах тетрадьсем, кӗнекесем тата ытти хатӗрсем илесси Петяна кӗтмен ҫӗртенех темӗн чухлӗ савӑнӑҫ кӳнӗ.
XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пурӑнӑҫра кӗтмен ҫӗртен пулакан ӗҫ валли вӑл украинӑлла халлапсем мӗн чухлӗ хатӗрлесе хунӑ.А какие смешные украинские поговорки были у него припасены на всякий случай жизни.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫак хӑрушӑ вӑхӑт ҫавӑн пек хӑвӑрт ҫитессине вӑл кӗтмен.Он никак не предполагал, что страшный миг наступит так быстро.
XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949