Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун куҫӗсем ҫуталса кайрӗҫ, вӑл ҫаплах-ха аллине тӑсса йӑлл кулса тӑрать.Глаза у него посветлели, он все еще держал протянутой свою ладонь и улыбался.
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хӗрачасем ҫав тери ҫуйӑхса кайрӗҫ, — эпир вӗсемшӗн пире лекет пуль тенӗччӗ.Девочки такой визг подняли, что мы думали нам попадет из-за них.
4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем пӑлханса кайрӗҫ, хирӗҫ ответ пама хатӗрленчӗҫ, анчах Митя икӗ командира — Тарасюкпа Трубачева — вӗсен отрячӗсем мӗнле ӗҫлени ҫинчен каласа пама ыйтрӗ.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫукӑн хӑлхисем хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе кайрӗҫ.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Отрядсем шавласа, пӗр-пӗринпе пӗрлешсе кайрӗҫ.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Шатровпа Давыдов савӑнса кайрӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Айккисенчен шӑмӑ сарӑлса пымасть, тӳпин стенисем аялалла сӗвекленсе тӗрӗс мар ҫур чӑмӑр евӗр пулса кайрӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Аманнисене вӗсем хӑйсемпе илсе кайрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Сасартӑк ҫырмаран пӗчченшерӗн перекен ҫутӑсем курӑнса кайрӗҫ, вӑл ҫырма вӑрман хӗрринчех.И вдруг из оврага вспышки разрозненных выстрелов; у самой опушки овраг был.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Пӗлместпӗр, — тенӗ штурман, — вӗсене ӑҫта та пулсан илсе кайрӗҫ пулас…— Не знаем, — пробасил штурман, — должно быть, их увезли куда-то…
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Давыдов хыҫӗнче тӑракан Михаилӑн куҫӗсем хӑранипе сиксе тухас пекех пулса кайрӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Моторсем кӗрлеме чарӑнсан, уланӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ — Шатров ҫывӑхӗнчи темӗнле пӗчӗк двигательсем ӗҫлеме пуҫларӗҫ иккен.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Профессорпа майор танк патнелле кайрӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Курсантсенчен нумайӑшӗ кӑкӑрсемпе патаккисем ҫине тӗрӗлсе тӑнӑ ҫӗртех ҫывӑрса кайрӗҫ.Многие из курсантов засыпали, стоя на лыжах, упершись грудью в палки.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Иртнӗ ҫулта кӑна, хамӑн служба ӗҫӗпе командировкӑна Ленинград урлӑ кайсан, юлташсем мана лашасене ӑмӑртса чуптарнине курма илсе кайрӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Сасартӑк ҫӗнӗрен хыттӑн ятлаҫнипе хыҫалта йӗркесӗр перкелешнӗ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ.И вдруг новый взрыв отборной ругани и беспорядочные выстрелы позади.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Сасартӑк Кимас-кӳлли ялӗнчи чиркӳ чанӗсем янӑраса кайрӗҫ.И вдруг загрохотал, зазвонил во всю мочь колокол кимас-озерской церкви.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Хамӑрӑн теме тума та ӑста командир Антикайнен юлташ хушнипе Рахиякипе Яскелайнен тата Лейно ҫав тумтирсене тӑхӑнса отрядран сехет ҫурӑ маларах тухса кайрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Шыҫӑнса кайнӑ вырӑнсенчен юхакан пӳрпе кӗпесем крахмалланӑ пекех хытса кайрӗҫ тет Лейно.Лейно говорил, что от гноя нарывов белье у него стало совсем накрахмаленным.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кунта пирӗннисем те, тӑшмансем те пӗр ушкӑна пӗрлешсе кайрӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.