Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пачӗ (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
Атте Анисим Ивановича лӑплантарчӗ, атӑ-пушмак ӗҫлес ӗҫе тытӑнма канаш пачӗ, темле комитет пулӑшасси ҫинчен каларӗ, атӑ ҫӗлемелли хатӗрсем илсе килсе пама пулчӗ.

Отец успокаивал Анисима Ивановича, советовал заняться сапожным ремеслом, говорил о помощи какого-то комитета, обещал купить сапожный инструмент.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Вӑрҫӑра тупӑ таптаса татнӑ, — кичеммӗн ответ пачӗ те Васька, хӗрӳллӗн хушса хучӗ:

— Пушка по ногам проехала, — нехотя отозвался Васька, потом опять похвалился:

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл мана хастар вӑй пачӗ, Паттӑрлатрӗ улӑпла.

Силу буйну, богатырску Он мне очень скоро дал.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ун хыҫҫӑн Спартак: — Малалла! — тесе команда пачӗ.

Тогда Спартак скомандовал: — Вперед!

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах хастарлӑ Сервилиан малтанах хатӗрлесе хунӑ сӗнӳсем пачӗ.

Но храбрый Сервилиан дал советы, которые он сам наметил.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак хӑйӗн юлташӗсене васкаса пуҫтарчӗ те кашнине приказани пачӗ: Крикса Римри гладиаторсем хушшинчи каварӑн мӗнпур йӗрӗсене пӗтерме хушрӗ, Арторикса — Равеннӑна Граник патне вӗҫтерме хушрӗ.

Спартак, созвав своих товарищей, стал давать каждому самые срочные приказания: Криксу поручил уничтожить всякие следы заговора среди гладиаторов Рима; Арториксу — мчаться в Равенну к Гранику.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Цезарь пӗр куркине хӑй тытрӗ, теприне чурана «ӗҫ!» тесе пачӗ; хӑй вӑл ӗҫнӗ пек ҫеҫ турӗ, мӗншӗн тесен Цезарь шывсӑр пуҫне урӑх нимӗн те ӗҫмен.

Цезарь, взяв одну, показывая рабу на другую, сказал ему: — Пей! И пока раб пил, он поднес чашу ко рту и сделал вид, что пьет; но вино не коснулось его губ, Цезарь пил только воду.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ӳсӗр Метробий тӗлӗкре ҫеҫ курман-ши ҫакна тесе, вӑл Метробие тӗрлӗ ыйтусем пачӗ.

Он забросал Метробия вопросами, чтобы удостовериться в том, не было ли рассказанное происшествие галлюцинацией пьяного человека.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Цезарь малтан ӗҫке ернӗ ухмах Метробий сӑмахӗсене хӑлхине те чикмерӗ, анчах, кӑштах шухӑшласан, хӑнасене пӑрахса библиотекӑна кайрӗ, кунта вара ӑна Метробий гладиаторсен каварӗ ҫинчен хӑй мӗн пӗлнине каласа пачӗ.

Сперва Цезарь не придал никакого значения словам Метробия, которого он считал пьяницей и пустомелей, но подумав, решил все-таки выслушать его, извинившись перед гостями, он прошел в библиотеку, где Метробий в кратких и взволнованных словах рассказал ему о заговоре гладиаторов.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Анчах эсӗ Спартака юратни ҫинчен мана Метробий те каласа пачӗ.

— Но дело в том, что Метробий рассказал о твоей связи с Спартаком.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Сулла вилнӗ хыҫҫӑн ултӑ е ҫичӗ кун иртсен, Кризогон мана ҫак ҫырӑва пачӗ.

Шесть или семь дней спустя после смерти Суллы Хризогон передал мне это письмо.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫапла каланӑ хыҫҫӑн Эномай пиҫиххи айӗнчен ҫыру формипе хутлатнӑ папирус листине туртса кӑларчӗ те Спартака пачӗ.

Эномай вынул из-за пояса небольшой лист папируса и отдал его Спартаку.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Катулл сӗннине сасӑларӗҫ те, уншӑн заседанире пулнӑ сенаторсен пилӗк пайӗнчен тӑватӑ пайӗ сасӑ пачӗ.

Предложение Катула было проголосовано вставанием; в пользу его высказались четыре пятых присутствующих сенаторов.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Лутаций Катулл хӑйӗн чаплах мар сӑмахӗнче Суллӑн мухтавлӑ ӗҫӗсене аса илтерчӗ, Африкӑра тыткӑна илнӗ Югурта ҫинчен те, Херонея патӗнче аркатнӑ Архелай ҫинчен те, инҫете хӑваласа янӑ Митридат ҫинчен те, хӑрушӑ граждан вӑрҫине пӗтерсе хуни ҫинчен те аса илтерчӗ; Суллӑн хӑюлӑхӗпе паттӑрлӑхӗ ҫинчен каласа пачӗ; вара сенаторсенчен ҫавӑн пек пысӑк ҫынна хӑйне тивӗҫлӗ ятпа, хӑй ертсе пынӑ Рим халӑхне тивӗҫлӗ пек хисеплесе пытарма ыйтрӗ.

Лутаций Катул напомнив в скромной речи о славных деяниях, совершенных Суллой, — о Югурте, взятом в плен в Африке, об Архелае, разбитом при Херонее, о Митридате, побежденном и прогнанном в глубь Азии, о взятии Афин, и о ликвидации гибельного пожара гражданской войны, — отметил мужество и храбрость Суллы и обратился с просьбой, чтобы такому человеку были оказаны погребальные почести, достойные его и римского народа, полководцем и вождем которого он был.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Заседание уҫсан, вӑл Лутаций Катула сӑмах пачӗ.

Он, открыв заседание, предоставил слово Лутацию Катулу.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Валерин хура куҫӗ йӗрӗнсе пӑхнипе йӑлтӑртатса илчӗ, вӑл хаяр сасӑпа приказ пачӗ:

Искра гнева сверкнула в черных глазах Валерии, она в ярости приказала:

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сулла вӗсене пурнӑҫ пачӗ.

Жизнь была им дарована Суллой.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара, чӑтса ларма пултарайман хӑнасене хаваслантарса, Сулла ҫапӑҫу пуҫламалли сигнал пачӗ.

И среди нетерпения, охватившего всех присутствующих, Сулла сам подал сигнал к битве.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ун ӑшӗнчен темӗн чухлӗ ҫӑмарта тухса ӳкрӗ, вӗсене ӗҫкӗри ҫынсене валеҫсе пачӗ, кашни ҫын ҫав ҫӑмарта ӑшӗнче пӑрӑҫпа сарӑ соус ҫинче ӑшаланӑ бекас тупрӗ.

Оттуда выпало большое количество яиц, которые были розданы пирующим, каждый нашел внутри яйца зажаренного бекаса, приправленного желтым поперченным соусом.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ыттисем алӑ ҫупнӑ хушӑра Росций венока ӑмӑрткайӑк сӑмси ҫинчен илчӗ те Суллӑпа юнашар ларакан илемлӗ хӗр аллине, Сулла чураран ирӗке кӑларнӑ хӗр аллине, пачӗ.

Под рукоплескания гостей Росций вынул венок из клюва орла и подал его красивой отпущеннице Суллы, сидевшей рядом с ним.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed