Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлӗк the word is in our database.
ӗлӗк (тĕпĕ: ӗлӗк) more information about the word form can be found here.
— Астӑватӑн-и, мӗнле ҫӳретчӗ ӗлӗк Савтепи?

— Помнишь, как ходила раньше Савдеби?

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Михапарӑн аслашшӗ — вӑл та Михапарах — ӗлӗк ку тӑрӑхра Пугачев ҫыннисене ертсе ҫӳренӗ, пупсене ҫакма пулӑшнӑ.

Дед Мигабара ходил по округе вместе с людьми Пугачева, помогал им расправляться с попами.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрмансем хушшинче тура ялсем пуррине Шуркасси ҫыннисем ӗлӗк ҫак шыв тӑрӑх турпас юхса аннипе пӗлнӗ, тет.

О том, что среди лесов есть деревни, жители Шургасси знали еще в древности по тому, что по этой реке текли щепки.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗлӗк вӑл та пирӗн пек ҫынахчӗ.

Раньше он ведь, как и мы, был бедняк.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Вӑл ӗлӗк пулнӑ ҫав.

— То было раньше.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ӗлӗк пӗр-пӗринчен юлмастӑрччӗ-ҫке».

— Вас же раньше водой было не разлить.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Савтепи Ухтивана, ӗлӗк ял ачисемпе пӗрле выльӑх ҫитерме ҫӳренӗ вӑхӑтсенчи пекех, кӑшт шӑпӑтирех те ырханкка пулассӑн туйӑнатчӗ.

Ухтивану казалось, что Савдеби так и останется навсегда болтливой и угловатой, какой она была сперва в детстве, потом подростком, когда они вместе с другими деревенскими ребятами пасли скот.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗлӗк Ухтиван пуррипе ҫуккине асӑрхаман стариксем халӗ ун ҫине шанса та тем кӗтсе пӑхаҫҫӗ.

Раньше не интересовавшиеся Ухтиваном старики сейчас смотрят на него с какой-то верой и ожиданием.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ак ӗлӗк сире хӑвӑра хӗсетчӗҫ, халь эсир хӗсесшӗн.

Вот раньше вас прижимали, теперь вы сами пытаетесь других прижать.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ача чухнехи вӑхӑтсем мана ҫӗр ҫул, пин ҫул ӗлӗк пулса иртнӗ пек туйӑна пуҫларӗҫ.

То, что было в детстве, мне кажется, было сто, тысячу лет назад.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗлӗк, тутарсемпе чӑвашсем вӑрҫсан, пӗр-пӗрне хӗнеме ан каҫайччӑр тесе, аялти кӗпере юри ишнӗ, тет.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗлӗк вара пуянсем чухӑнсене ҫапла хӑртатчӗҫ: эсир кахал кунӗн-ҫӗрӗн ҫывӑратӑр, ҫавӑнпа выҫӑ пурӑнатӑр, тетчӗҫ.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Килӗр-ха, килӗр-ха, — тахҫантанпах паллакан ҫынсене йыхӑрнӑ пек кӑчӑк туртрӗ старик, Тогаев ҫынсемпе килнине курсан, — калӑр-ха, ҫак ҫуртра ӗлӗк кам пурӑннӑ? —

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗлӗк кӗтнӗ те ӗнтӗ, ҫавӑншӑн ҫапла каланӑ пулӗ.

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗлӗк унта тем те пулнӑ пулӗ, халӗ ӑна шкул урамӗ теҫҫӗ.

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Унта ӗлӗк чиркӳ пулнӑ, урамне те чиркӳ касси тенӗ, — ют ҫӗртен килнӗ ҫынна ӑнлантарнӑ пек каларӗ Сехре.

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑмӑлӗ, кӑмӑлӗ мӗнле Маринен, эпӗ ун ҫинчен ӗлӗк шутлама та пултарайман»…

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ытла куҫ умӗнче пулнӑран вӗсем «Курӑр, ӗлӗк пирӗн Гариф камсемпе ӗҫленӗ!» тесе кӑшкӑрнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Help to translate

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл ӗлӗк те усӑсӑр нумай шавланӑ.

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗлӗк рядовой тракторист пулнӑ ҫын халӗ — трактор бригадин бригадирӗ, бригадир пулнӑ ҫын — МТС директорӗ.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed